Translation of "Leaving us with" in German

Leaving us with more questions and an enormous mess to clean up.
Was uns mehr Fragen beschert und viel zum Aufräumen gibt.
OpenSubtitles v2018

Leaving us with our pants down until we're back online.
Wir stünden mit runtergelassenen Hosen da, bis wir wieder online sind.
OpenSubtitles v2018

But she's leaving us with her three wonderful children.
Aber sie lässt uns ihre drei wundervollen Kinder hier.
OpenSubtitles v2018

You're not leaving us with much room for negotiations.
Viel Verhandlungsspielraum räumen Sie uns nicht gerade ein.
OpenSubtitles v2018

No, no, she's leaving with us.
Nein, nein, sie geht mit uns.
OpenSubtitles v2018

If we talk to him, maybe he'll reconsider leaving with us.
Vielleicht können wir ihn überzeugen, mit uns zu kommen.
OpenSubtitles v2018

These women are leaving now with us.
Diese Frauen verlassen dieses Haus mit uns.
OpenSubtitles v2018

That's what you're leaving us with?
Ihr lasst uns hier einfach stehen?
OpenSubtitles v2018

Jeroen keeps leaving us speechless with the images he sends from his travels.
Jeroen verschlägt uns immer wieder die Sprache mit den Bildern seiner Reise.
ParaCrawl v7.1

Yeah, well, uh, forget any thought of leaving with us.
Ja, nun, verabschiede dich von dem Gedanken, die Insel mit uns zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

This north-west route, particularly north of Ballymena, has had minimum investment, and mooted expenditure of GBP 10.5 million will not address the essential need for infrastructure improvements but merely arrest further deterioration, leaving us with a network incapable of carrying the necessary fast trains.
Auf dieser Nord-West-Route wurden insbesondere nördlich von Ballymena nur die nötigsten Investitionen vorgenommen, und die noch nicht gesicherten Ausgaben in Höhe von 10,5 Millionen Pfund Sterling werden nicht ausreichen, um die grundlegenden Investitionserfordernisse zu decken, sondern nur dem weiteren Verfall Einhalt gebieten, womit sich unser Netz nicht für den Einsatz der unentbehrlichen Schnellzüge eignen wird.
Europarl v8

However, they are all based on minimum harmonisation, leaving us with a patchwork of national rules built on top of the Community's standards.
Sie basieren jedoch alle auf einer Mindestharmonisierung, sodass wir es noch zusätzlich zu den Standards der Gemeinschaft mit einem Flickenteppich aus einzelstaatlichen Vorschriften zu tun haben.
Europarl v8

Secondly, the treaty process failed to address the issue of a single seat for the European Parliament, leaving us with the indefensible situation of trekking between Brussels and Strasbourg.
Zweitens wurde im Vertragsprozess das Thema eines einheitlichen Dienstortes für das Europäische Parlament nicht angesprochen, so dass wir uns nach wie vor in der unhaltbaren Situation befinden, zwischen Brüssel und Straßburg hin und her pendeln zu müssen.
Europarl v8