Translation of "Leaving us with" in German
Leaving
us
with
more
questions
and
an
enormous
mess
to
clean
up.
Was
uns
mehr
Fragen
beschert
und
viel
zum
Aufräumen
gibt.
OpenSubtitles v2018
Leaving
us
with
our
pants
down
until
we're
back
online.
Wir
stünden
mit
runtergelassenen
Hosen
da,
bis
wir
wieder
online
sind.
OpenSubtitles v2018
But
she's
leaving
us
with
her
three
wonderful
children.
Aber
sie
lässt
uns
ihre
drei
wundervollen
Kinder
hier.
OpenSubtitles v2018
You're
not
leaving
us
with
much
room
for
negotiations.
Viel
Verhandlungsspielraum
räumen
Sie
uns
nicht
gerade
ein.
OpenSubtitles v2018
No,
no,
she's
leaving
with
us.
Nein,
nein,
sie
geht
mit
uns.
OpenSubtitles v2018
If
we
talk
to
him,
maybe
he'll
reconsider
leaving
with
us.
Vielleicht
können
wir
ihn
überzeugen,
mit
uns
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
These
women
are
leaving
now
with
us.
Diese
Frauen
verlassen
dieses
Haus
mit
uns.
OpenSubtitles v2018
That's
what
you're
leaving
us
with?
Ihr
lasst
uns
hier
einfach
stehen?
OpenSubtitles v2018
Jeroen
keeps
leaving
us
speechless
with
the
images
he
sends
from
his
travels.
Jeroen
verschlägt
uns
immer
wieder
die
Sprache
mit
den
Bildern
seiner
Reise.
ParaCrawl v7.1
Yeah,
well,
uh,
forget
any
thought
of
leaving
with
us.
Ja,
nun,
verabschiede
dich
von
dem
Gedanken,
die
Insel
mit
uns
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
This
north-west
route,
particularly
north
of
Ballymena,
has
had
minimum
investment,
and
mooted
expenditure
of
GBP
10.5
million
will
not
address
the
essential
need
for
infrastructure
improvements
but
merely
arrest
further
deterioration,
leaving
us
with
a
network
incapable
of
carrying
the
necessary
fast
trains.
Auf
dieser
Nord-West-Route
wurden
insbesondere
nördlich
von
Ballymena
nur
die
nötigsten
Investitionen
vorgenommen,
und
die
noch
nicht
gesicherten
Ausgaben
in
Höhe
von
10,5
Millionen
Pfund
Sterling
werden
nicht
ausreichen,
um
die
grundlegenden
Investitionserfordernisse
zu
decken,
sondern
nur
dem
weiteren
Verfall
Einhalt
gebieten,
womit
sich
unser
Netz
nicht
für
den
Einsatz
der
unentbehrlichen
Schnellzüge
eignen
wird.
Europarl v8
However,
they
are
all
based
on
minimum
harmonisation,
leaving
us
with
a
patchwork
of
national
rules
built
on
top
of
the
Community's
standards.
Sie
basieren
jedoch
alle
auf
einer
Mindestharmonisierung,
sodass
wir
es
noch
zusätzlich
zu
den
Standards
der
Gemeinschaft
mit
einem
Flickenteppich
aus
einzelstaatlichen
Vorschriften
zu
tun
haben.
Europarl v8
Secondly,
the
treaty
process
failed
to
address
the
issue
of
a
single
seat
for
the
European
Parliament,
leaving
us
with
the
indefensible
situation
of
trekking
between
Brussels
and
Strasbourg.
Zweitens
wurde
im
Vertragsprozess
das
Thema
eines
einheitlichen
Dienstortes
für
das
Europäische
Parlament
nicht
angesprochen,
so
dass
wir
uns
nach
wie
vor
in
der
unhaltbaren
Situation
befinden,
zwischen
Brüssel
und
Straßburg
hin
und
her
pendeln
zu
müssen.
Europarl v8