Translation of "Leaves us with" in German

That therefore leaves us with just the statement by the Commission.
Unter diesen Umständen bleibt es bei einer Erklärung der Kommission.
Europarl v8

But it leaves us with more questions than answers.
Doch es bleiben mehr Fragen als Antworten.
News-Commentary v14

Which leaves us with only one major role to fill.
Damit müssen wir noch genau eine Hauptrolle besetzen.
OpenSubtitles v2018

Which leaves us with eight unidentified members of Everyone's Inner Sanctum.
Übrig bleiben, acht unidentifizierte Mitglieder von Everyones innerem Heiligtum.
OpenSubtitles v2018

So it leaves us with the question still of what to do with you instead.
Also bleibt uns die Frage, was wir stattdessen mit dir machen.
OpenSubtitles v2018

This leaves us with no choice.
Somit lassen sie uns keine Wahl.
OpenSubtitles v2018

Okay, so even after the estate tax, my dad's life insurance leaves us with a decent chunk of change.
Ok, selbst nach der Erbschaftssteuer bleibt von Dads Lebensversicherung einiges übrig.
OpenSubtitles v2018

This leaves us with an opening in our roster.
Jetzt haben wir eine unbesetzte Stelle in der Kanzlei.
OpenSubtitles v2018

If Dad moves out and leaves us with her, I'll lose my mind.
Wenn Dad auszieht und uns mit ihr zurücklässt, drehe ich durch.
OpenSubtitles v2018