Translation of "Leaves us with" in German
That
therefore
leaves
us
with
just
the
statement
by
the
Commission.
Unter
diesen
Umständen
bleibt
es
bei
einer
Erklärung
der
Kommission.
Europarl v8
But
it
leaves
us
with
more
questions
than
answers.
Doch
es
bleiben
mehr
Fragen
als
Antworten.
News-Commentary v14
Which
leaves
us
with
only
one
major
role
to
fill.
Damit
müssen
wir
noch
genau
eine
Hauptrolle
besetzen.
OpenSubtitles v2018
Which
leaves
us
with
eight
unidentified
members
of
Everyone's
Inner
Sanctum.
Übrig
bleiben,
acht
unidentifizierte
Mitglieder
von
Everyones
innerem
Heiligtum.
OpenSubtitles v2018
So
it
leaves
us
with
the
question
still
of
what
to
do
with
you
instead.
Also
bleibt
uns
die
Frage,
was
wir
stattdessen
mit
dir
machen.
OpenSubtitles v2018
This
leaves
us
with
no
choice.
Somit
lassen
sie
uns
keine
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
even
after
the
estate
tax,
my
dad's
life
insurance
leaves
us
with
a
decent
chunk
of
change.
Ok,
selbst
nach
der
Erbschaftssteuer
bleibt
von
Dads
Lebensversicherung
einiges
übrig.
OpenSubtitles v2018
This
leaves
us
with
an
opening
in
our
roster.
Jetzt
haben
wir
eine
unbesetzte
Stelle
in
der
Kanzlei.
OpenSubtitles v2018
If
Dad
moves
out
and
leaves
us
with
her,
I'll
lose
my
mind.
Wenn
Dad
auszieht
und
uns
mit
ihr
zurücklässt,
drehe
ich
durch.
OpenSubtitles v2018