Translation of "Leave it alone" in German

Just leave it alone.
Lassen Sie sie einfach in Ruhe.
OpenSubtitles v2018

I thought I could take it or leave it alone.
Du brauchst es nicht und kannst es lassen.
OpenSubtitles v2018

Why couldn't you just leave it alone?
Warum konntest du nicht die Finger davon lassen?
OpenSubtitles v2018

But I'll leave it alone.
Aber ich lasse sie jetzt nicht allein.
OpenSubtitles v2018

But I would also rather leave it alone.
Aber ich würde es auch lieber sein lassen.
OpenSubtitles v2018

I told you to leave it alone.
Ich hab's dir gesagt du sollst es sein lassen.
OpenSubtitles v2018

Then I will leave it alone.
Dann lasse ich es darauf beruhen.
OpenSubtitles v2018

Man, Jensen, you just can't leave it alone, can you?
Jensen, du kannst es einfach nicht lassen, oder?
OpenSubtitles v2018

We should just leave it alone?
Wir sollten es einfach sein lassen?
OpenSubtitles v2018

You couldn't leave it alone, could you?
Du konntest es nicht lassen, was?
OpenSubtitles v2018

I think we should just leave it alone.
Ich denke, wir sollten es bleiben lassen.
OpenSubtitles v2018

I asked Marcus to leave it alone.
Ich bat Marcus, es sein zu lassen.
OpenSubtitles v2018

If you don't leave it alone, it'll never heal.
Wenn du es nicht in ruhe lässt, wird es nie heilen.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure I can leave it alone, with the ticket.
Ich weiß nicht, ob ich das Ticket ignorieren kann.
OpenSubtitles v2018

I want you to leave it alone.
Ich will, dass du's sein lässt.
OpenSubtitles v2018