Translation of "Leave it alone" in German
Just
leave
it
alone.
Lassen
Sie
sie
einfach
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
could
take
it
or
leave
it
alone.
Du
brauchst
es
nicht
und
kannst
es
lassen.
OpenSubtitles v2018
Why
couldn't
you
just
leave
it
alone?
Warum
konntest
du
nicht
die
Finger
davon
lassen?
OpenSubtitles v2018
But
I'll
leave
it
alone.
Aber
ich
lasse
sie
jetzt
nicht
allein.
OpenSubtitles v2018
But
I
would
also
rather
leave
it
alone.
Aber
ich
würde
es
auch
lieber
sein
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
to
leave
it
alone.
Ich
hab's
dir
gesagt
du
sollst
es
sein
lassen.
OpenSubtitles v2018
Then
I
will
leave
it
alone.
Dann
lasse
ich
es
darauf
beruhen.
OpenSubtitles v2018
Man,
Jensen,
you
just
can't
leave
it
alone,
can
you?
Jensen,
du
kannst
es
einfach
nicht
lassen,
oder?
OpenSubtitles v2018
We
should
just
leave
it
alone?
Wir
sollten
es
einfach
sein
lassen?
OpenSubtitles v2018
You
couldn't
leave
it
alone,
could
you?
Du
konntest
es
nicht
lassen,
was?
OpenSubtitles v2018
I
think
we
should
just
leave
it
alone.
Ich
denke,
wir
sollten
es
bleiben
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
asked
Marcus
to
leave
it
alone.
Ich
bat
Marcus,
es
sein
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
leave
it
alone,
it'll
never
heal.
Wenn
du
es
nicht
in
ruhe
lässt,
wird
es
nie
heilen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
I
can
leave
it
alone,
with
the
ticket.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
Ticket
ignorieren
kann.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
leave
it
alone.
Ich
will,
dass
du's
sein
lässt.
OpenSubtitles v2018