Translation of "Lease of property" in German
The
lease-purchase
of
this
property
is
possible.
Der
Mietkauf
dieser
Immobilie
ist
möglich.
CCAligned v1
We
perform
the
search,
selection,
lease
of
property,
rent
real
estate
in
Montenegro.
Wir
führen
die
Suche,
Auswahl,
Vermietung
von
Immobilien,
Immobilien
in
Montenegro.
ParaCrawl v7.1
The
activities
of
Morgan
Stanley
and
Olivetti/Telecom
Italia
in
the
field
of
sale
and
lease
of
immovable
property
for
commercial
use
overlap
to
some
significant
extent
only
in
the
municipalities
of
Milan
and
Rome.
Signifikante
Überschneidungen
der
Tätigkeiten
von
Morgan
Stanley
und
Olivetti/Telecom
Italia
im
Verkauf
und
in
der
Verwaltung
gewerblich
genutzter
Immobilien
sind
nur
in
den
Stadtgemeinden
Mailand
und
Rom
festzustellen.
TildeMODEL v2018
Both
Morgan
Stanley
and
Olivetti/Telecom
Italia
have
activities,
through
controlled
companies,
in
the
sale
and
lease
of
immovable
property
for
commercial
use
in
Italy,
in
particular
in
the
sale
and
lease
of
offices.
Sowohl
Morgan
Stanley
als
auch
Olivetti/Telecom
Italia
betätigen
sich
über
kontrollierte
Unternehmen
im
Verkauf
und
in
der
Verwaltung
gewerblich
genutzter
Immobilien
in
Italien,
insbesondere
Büros.
TildeMODEL v2018
The
parties
will
confer
to
the
joint
ventures
certain
activities
in
the
field
of
sale
and
lease
of
immovable
property
for
commercial
use
so
far
exclusively
controlled
by
the
Olivetti/Telecom
Italia
group
or
by
the
Pirelli
Group.
Die
Beteiligten
werden
den
Gemeinschaftsunternehmen
bestimmte
Tätigkeiten
im
Bereich
des
Verkaufs
und
der
Verwaltung
gewerblich
genutzter
Immobilien
übertragen,
die
bisher
ausschließlich
von
Olivetti/Telecom
Italia
group
oder
der
Pirelli-Gruppe
kontrolliert
worden
sind.
TildeMODEL v2018
Private
who
want
to
optimize
the
sale
or
lease
of
their
property
or
purchase
a
highly
selected
item.
Privat
die
den
Verkauf
oder
die
Vermietung
ihrer
Immobilie
optimieren
oder
einen
hoch
ausgewählten
Artikel
erwerben
möchten.
CCAligned v1
On
July
1,
2013,
the
Royal
Decree
235/2013
came
into
force
in
Spain,
according
to
which
an
energy
certificate
must
be
for
sale
or
lease
of
a
property.
Am
1.
Juli
2013
trat
das
Königliche
Dekret
235/2013
in
Spanien
in
Kraft,
laut
dem
bei
Verkauf
oder
Vermietung
einer
Immobilie
ein
Energie
Zertifikat
vorliegen
muss.
CCAligned v1
As
provided
by
the
Spanish
Royal
Decree
235/2013
from
June
1,
2013,
any
process
of
purchase
/
sale
or
lease
of
real
property
for
Public
use,
Residential
or
Tertiary
sector
must
be
submitted
together
with
its
corresponding
Energy
Performance
Certificate.
Wie
das
spanische
königliche
Dekree
235/2013
vom
1.
June
2013
festsetzt,
muss
irgdeneiner
Erwerb-,
Einkaufs-
oder
Mietesprozess
von
Inmobilien
für
öffentliche
Nutzung
oder
Wohnnutzung
gemeinsam
mit
seiner
Energieeffizienz-Zertifizierung
vorgelegt
werden.
CCAligned v1
A
party
may
terminate
the
lease
of
a
commercial
property
by
giving
six
months'
notice
expiring
on
a
date
fixed
by
local
custom
or,
in
the
absence
of
such
custom,
at
the
end
of
a
three-month
period
of
the
lease.
Bei
der
Miete
von
Geschäftsräumen
können
die
Parteien
mit
einer
Frist
von
sechs
Monaten
auf
einen
ortsüblichen
Termin
oder,
wenn
es
keinen
Ortsgebrauch
gibt,
auf
Ende
einer
dreimonatigen
Mietdauer
kündigen.
ParaCrawl v7.1
In
many
places,
the
settlers
were
given
the
"Walserrecht
"
(right
of
the
colonists),
i.e.
the
personal
freedom,
the
right
to
create
their
own
juridical
communities
and
the
right
to
free
long
lease
of
property.
Die
Siedler
erhielten
an
vielen
Orten
das
"Walserrecht"
(Kolonistenrecht),
d.h.
die
persönliche
Freiheit,
das
Recht
zur
Bildung
eigener
Gerichtsgemeinden
und
das
Recht
der
freien
Erbleihe
von
Grund
und
Boden.
ParaCrawl v7.1
Especially
important
to
go
to
the
source
database
where
the
primary
level
accumulates
information
about
all
types
of
lease
of
property
in
Prague.
Besonders
wichtig
für
die
Quelldatenbank,
wo
die
primäre
Ebene
sammelt
Informationen
über
alle
Arten
der
Vermietung
von
Immobilien
in
Prag
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
Property
2
Mares
has
a
large
property
portfolio
and
a
highly
experienced
professional
who
motivated
and
identified
with
this
business
plan,
make
it
possible
to
manage
the
search
of
the
property
that
their
customers
want
in
the
best
conditions
for
the
purchase,
sale
or
lease
of
property
both
new
and
second-hand,
by
providing
them
with
all
their
knowledge
and
contacts
to
enable
the
financing
you
need.
Property
2
Mares
hat
eine
große
Immobilien-Portfolio
und
ein
sehr
erfahrener
Profi,
und
motiviert
identifiziert
mit
diesem
Business-Plan,
machen
es
möglich,
die
Suche
nach
der
Eigenschaft,
dass
ihre
Kunden
wollen
in
den
besten
Bedingungen
für
den
Kauf,
Verkauf
oder
Vermietung
von
Immobilien
sowohl
Verwaltung
neue
und
gebrauchte,
indem
sie
ihnen
mit
ihrem
Wissen
und
Kontakte,
um
die
Finanzierung
Sie
brauchen
können.
ParaCrawl v7.1
The
governing
body
approved
a
lease
agreement
between
the
municipality
and
Timpat,
Inc.
for
the
lease
of
private
property
on
515
Locust
Street
for
off-street
parking
at
their
August
municipal
meeting.
Der
Verwaltungsrat
genehmigte
einen
Mietvertrag
zwischen
der
Gemeinde
und
Timpat,
Inc.
für
die
Vermietung
von
Privateigentum
auf
515
Locust
Street
für
Parkplatz
abseits
der
Straße
in
ihrer
August
Gemeindeversammlung.
ParaCrawl v7.1
The
meeting
considered
the
issue
of
the
requirements
of
the
legislation
regarding
the
transfer
of
municipal
property
used
for
heating,
water
supply,
water
disposal
under
concession
agreements
and
long-term
lease
of
property
contracts,
as
well
as
the
need
for
coordination
with
the
state
tariff
regulation
of
the
parameters
of
concession
agreements
and
leases.
Die
Sitzung
wird
die
gesetzlichen
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Übertragung
von
kommunalem
Eigentum
für
Wärme
verwendet
wird,
Wasser,
Abwasser
Konzessionsverträge
und
Verträge
über
langfristigen
Mietvertrag
der
Immobilie,
sowie
die
Notwendigkeit,
mit
den
staatlichen
Tarifregelung
Parametern
von
Konzessionsverträgen
und
Leasingverträgen
zu
harmonisieren.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Heyden
Group
is
retained
to
arrange
for
the
lease
up
of
the
property
and
will
also
co-operate
with
external
brokers
as
before.
Die
Von
der
Heyden
Group
ist
weiterhin
mit
der
Vermietung
der
Immobilie
befasst
und
wird
aber
wie
bisher
auch
mit
externen
Brokern
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
We
also
conduct
auctions
on
farms,
mine
sites,
construction
sites
or
forestry
camps,
or
we'll
lease
a
piece
of
property
for
your
auction.
Außerdem
führen
wir
Auktionen
auf
Farmen,
Minengeländen
oder
Forstwirtschaftsstandorten
durch,
und
wir
mieten
auch
Gelände
für
Auktionen
an.
ParaCrawl v7.1
The
closing
of
the
transaction
has
been
extended,
and
is
to
be
within
48
hours
of
the
assignment
of
the
lease
of
the
property.
Die
Frist
für
den
Abschluss
der
Transaktion
wurde
verlängert
und
soll
innerhalb
von
48
Stunden
nach
Pachtzuteilung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
We
conduct
auctions
at
mine
sites,
construction
sites
and
forestry
camps,
or
we
can
lease
a
piece
of
property
for
your
auction.
Wir
können
Auktionen
auf
Minengeländen,
Baustellen
oder
Forstwirtschaftsstandorten
durchführen,
und
wir
können
auch
Gelände
für
Auktionen
anmieten.
ParaCrawl v7.1
Examples
of
such
services
with
external
providers
included
indicatively:
joint
purchase
of
diesel
oil,
motor
oil
or
frost
fluids,
sublease
of
busses,
lease
of
property
from
private
companies
etc.
For
these
services
the
internal
price
included
also
a
proportional
share
of
fixed
costs,
as
well
as
additional
costs
to
cover
administration
fees,
where
relevant.
Beispiele
für
derartige
Dienste
externer
Anbieter
sind
etwa
die
gemeinsame
Beschaffung
von
Dieselkraftstoff,
Motoröl
oder
Frostschutzmitteln,
die
Untervermietung
von
Bussen
oder
die
Anmietung
von
Immobilien
von
privatwirtschaftlichen
Unternehmen.
Der
gruppeninterne
Preis
für
entsprechende
Dienste
beinhaltete
gewöhnlich
auch
einen
proportionalen
Anteil
der
Festkosten
sowie
ggf.
zusätzliche
Kosten
(z.
B.
Verwaltungskosten).
DGT v2019
Mojo
and
Music
Dome
maintained
the
position
they
had
put
forward
in
the
complaint
they
submitted
before
the
initiation
of
the
formal
investigation
[12],
to
the
effect
that
the
planned
investment
in
the
Ahoy
complex
and
the
related
transactions
(the
privatisation
of
the
operation
of
Ahoy
Rotterdam
NV
and
the
lease
of
the
property)
involved
illegal
State
aid.
Mojo
und
Music
Dome
halten
an
ihrem
Standpunkt
fest,
den
sie
in
ihrer
vor
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
eingereichten
Beschwerde
[12]
eingenommen
hatten:
Sowohl
die
geplante
Investition
in
den
Ahoy’-Komplex
als
auch
die
damit
verbundenen
Rechtsgeschäfte
(Privatisierung
des
Betriebs
der
Ahoy’
Rotterdam
N.V.
und
Mietvertrag)
beinhalten
rechtswidrige
staatliche
Beihilfen.
DGT v2019
The
European
Commission
has
cleared
two
joint
ventures
in
the
field
of
sale
and
lease
of
immovable
property
for
commercial
use
to
be
set
up
by
US
investment
bank
Morgan
Stanley
Dean
Witter
&
Co.
and
Italian
information
technologies
and
telecommunications
group
Olivetti/Telecom
Italia.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Gründung
zweier
Gemeinschaftsunternehmen
für
den
Verkauf
und
die
Verwaltung
gewerblich
genutzter
Immobilien
durch
die
amerikanische
Investmentbank
Morgan
Stanley
Dean
Witter
&
Co.
und
die
italienische
Gruppe
Olivetti/Telecom
Italia,
die
sich
auf
dem
Gebiet
der
Informationstechnik
und
Telekommunikationsdienstleistungen
betätigt,
genehmigt.
TildeMODEL v2018
From
1961,
privileged
GDR
citizens
leased
the
property
of
West
Berliners.
Ab
1961
pachten
ausgewählte
DDR-Bürger
die
Grundstücke
der
Westberliner.
ParaCrawl v7.1
The
income
mainly
results
from
the
sale
and
the
lease
of
various
investment
properties.
Der
Ertrag
stellt
im
Wesentlichen
das
Ergebnis
aus
Verkäufen
und
Vermietungen
von
nicht
betrieblichen
Liegenschaften
dar.
ParaCrawl v7.1
This
is
hugely
important,
particularly
in
the
case
of
leasing
and
property
sales
activities.
Dies
ist
besonders
bei
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Vermietung
und
Veräußerung
von
Immobilien
wichtig.
ParaCrawl v7.1
Member
States
may
allow
taxpayers
a
right
of
option
for
taxation
in
cases
of:
(a)
letting
and
leasing
of
immovable
property;
Die
Mitgliedstaaten
können
ihren
Steuerpflichtigen
das
Recht
einräumen,
für
eine
Besteuerung
zu
optieren:
a)
bei
der
Vermietung
und
Verpachtung
von
Grundstükken;
JRC-Acquis v3.0
The
purpose
of
this
Article
is
to
amend
a
minor
point
in
Article
10
of
the
Sixth
Directive
in
order
to
prevent
certain
cases
of
tax
avoidance
in
the
case
of
continuous
supplies
(e.g.
the
supply
of
gas,
water,
electricity
or
the
leasing
of
movable
property)
which
do
not
give
rise
to
pre?established
successive
statements
of
account
and
payment.
Durch
diese
Nummer
soll
ein
weniger
wichtiger
Punkt
des
Artikels
10
der
Sechsten
Richtlinie
geändert
werden,
um
bestimmte
Fälle
von
Steuervermeidung
bei
Dauerleistungen
zu
verhindern
(wie
z.
B.
Gas-,
Wasser-,
Stromlieferungen
oder
Leasing
beweglicher
Sachen),
bei
denen
keine
im
voraus
festgelegten
aufeinanderfolgenden
Abrechnungen
oder
Zahlungen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
When
the
exposure
is
a
residual
value
of
leased
properties,
the
risk
weighted
exposure
amounts
shall
be
calculated
as
follows:
1/t
*
100
%
*
exposure
value,
where
t
is
the
greater
of
1
and
the
nearest
number
of
whole
years
of
the
lease
remaining.’;
Handelt
es
sich
bei
der
Forderung
um
den
Restwert
von
Leasingobjekten,
wird
der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
wie
folgt
berechnet:
1/t
*
100
%
*
Forderungswert,
wobei
t
der
jeweils
höhere
der
beiden
folgenden
Werte
ist:
1
oder
die
nächstliegende
Anzahl
von
vollen
Jahren
der
verbleibenden
Leasingdauer.“
DGT v2019
The
residual
value
of
leased
properties
shall
be
assigned
to
the
exposure
class
laid
down
in
point
(g)
of
paragraph
2,
except
to
the
extent
that
residual
value
is
already
included
in
the
lease
exposure
laid
down
in
Article
166(4).
Der
Restwert
von
Leasingobjekten
wird
der
in
Absatz
2
Buchstabe
g
genannten
Forderungsklasse
zugeordnet,
sofern
er
nicht
bereits
Bestandteil
der
Risikoposition
aus
Leasinggeschäften
gemäß
Artikel
166
Absatz
4
ist.
DGT v2019
Real
estate
is
the
line
of
business
in
which
the
target
company
has
its
activities,
which
include
acquisition,
ownership,
management,
selling
and
leasing
of
real
estate
property.
Die
Zielgesellschaft
ist
im
Immobiliengeschäft
tätig,
das
den
Erwerb,
das
Eigentum,
die
Verwaltung,
den
Verkauf
und
das
Vermieten
von
Grundeigentum
umfaßt.
TildeMODEL v2018
The
long-term
hiring
or
leasing
of
movable
tangible
property
(e.g.,
the
long
term
leasing
of
automobiles)
and
work
on
movable
property
(e.g.,
the
repair
of
an
automobile)
are
expressly
excluded
and
such
supplies
would
fall
under
the
general
rule.
Vermietung
und
Leasing
von
beweglichen
körperlichen
Gegenständen
(z.B.
Kraftfahrzeugen)
über
einen
längeren
Zeitraum
und
Arbeiten
an
beweglichen
körperlichen
Gegenständen
(z.B.
Kfz-Reparaturen)
sind
ausdrücklich
ausgenommen,
so
dass
derartige
Dienstleistungen
unter
die
Grundregel
fallen
würden.
TildeMODEL v2018