Translation of "Learning history" in German

Aren't we learning from history?
Lernen wir denn überhaupt nichts aus der Geschichte?
ParaCrawl v7.1

Look forward to peace and to learning your real history.
Freut euch auf den Frieden und darauf eure wahre Geschichte zu erfahren.
ParaCrawl v7.1

It will be fun, learning your true history.
Es wird Freude bereiten, eure wahre Geschichte zu erfahren.
ParaCrawl v7.1

This allows the exhibition to function as a place for learning history and language.
Damit ist die Ausstellung ein Lernort der Geschichte und Sprache.
ParaCrawl v7.1

Discover one of Europe's most captivating and picturesque capitals, whilst learning about it's history.
Entdecken Sie eine der faszinierendsten und malerischsten Hauptstädte Europas und erfahren Sie mehr über ihre Geschichte.
CCAligned v1

He was a man of great learning studying history, literature, biology and geology.
Er war ein Mann von großer Lernen Studium der Geschichte, Literatur, Biologie und Geologie.
ParaCrawl v7.1

What I hope for most is that people start learning from history.
Mein großes Ziel ist es, dass die Menschen anfangen, aus der Geschichte zu lernen.
ParaCrawl v7.1

This documentary is great for those of you who enjoy learning about history .
Dieser Dokumentarfilm ist ideal für diejenigen unter euch, die gerne etwas über Geschichte lernen wollen.
ParaCrawl v7.1

Learning from this history today means assuming responsibility for a common future.
Aus dieser Geschichte zu lernen heißt heute, Verantwortung für eine gemeinsame Zukunft zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Nowhere else will you see children so enthusiastic about learning history.
Nirgendwo werden Sie Kinder erleben, die bei einem Museumsbesuch soviel lernen und zugleich Spass haben.
ParaCrawl v7.1

But, democratically, Germany, learning from its history, has decided that there should be a law about the denial of the holocaust.
Unter dem Aspekt der Demokratie betrachtet, hat Deutschland aus seiner Geschichte gelernt und ein Gesetz erlassen, das die Leugnung des Holocaust unter Strafe stellt.
Europarl v8

In addition to learning languages, the history and geography of the European Union should, together with the arts and citizenship, be disciplines whose European dimension should be brought to the fore.
Neben dem Erwerb von Fremdsprachen sollten die Geschichte und Geografie der Europäischen Union zusammen mit den Künsten und der Unionsbürgerschaft Disziplinen sein, deren europäische Dimension hervorgehoben wird.
Europarl v8

This requires a greater understanding of and learning from the history, cultures and political-economic systems of other world regions, as well as of the role and influence of transnational actors.
Hierfür muss es die Geschichte, die Kulturen und die politisch-ökonomischen Systemen anderer Weltregionen sowie die Rolle und den Einfluss transnationaler Akteure besser verstehen und daraus lernen.
DGT v2019

Indeed, to give you a specific example, I have just informed the French Presidency, which is planning to organise a major conference on the subject of "Learning about the history of Europe" , that there is a CONNECT project to do with learning about citizenship and European identity through history.
Als konkretes Beispiel möchte ich die Tatsache anführen, daß ich gerade die französische Präsidentschaft, die eine große Konferenz zum Thema "Die Geschichte Europas kennenlernen " plant, darüber informiert habe, daß ein Projekt der Initiative CONNECT sich mit der Einführung in die europäische Staatsbürgerschaft und Identität anhand der Geschichte befaßt.
Europarl v8