Translation of "Leads back" in German

So that leads me back to virtual reality.
Und das bringt mich zurück zur virtuellen Realität.
TED2020 v1

And hopefully he leads me back to Liam.
Und hoffentlich führt er mich zu Liam.
OpenSubtitles v2018

Every supernatural encounter we've had leads back to Dreyfuss.
Alle übernatürlichen Begegnungen, die wir hatten, führen zu Dreyfuss zurück.
OpenSubtitles v2018

If Scott leads them back to the band,
Wenn Scott sie zur Band führt...
OpenSubtitles v2018

Your path leads you back to me.
Dein Pfad führt dich zurück zu mir.
OpenSubtitles v2018

And my path leads me back to you.
Und mein Weg führt mich zurück zu Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Well, Interpol think the Borgia Pearl trail leads back to London, so...
Interpol glaubt, die Spur der Borgia-Perle führt nach London...
OpenSubtitles v2018

Everything leads back to him... but no one will talk.
Alle Spuren führen zu ihm, aber... keiner will reden.
OpenSubtitles v2018

Or you can make sure none of this leads back to you.
Oder Ihr könnt dafür sorgen, dass die Spur nicht zu Euch führt.
OpenSubtitles v2018

A money trail that leads back to a man who doesn't exist.
Eine Spur des Geldes welche zu einem Mann führt der überhaupt nicht existiert.
OpenSubtitles v2018

Everything you do leads right back to me.
Alles, was du tust, fällt direkt auf mich zurück.
OpenSubtitles v2018

Ltjust doesn't lead back to the military, it leads right back to the FBI.
Die Spur führt nicht nur zum Militär, sondern bis zum FBI.
OpenSubtitles v2018