Translation of "Leading role" in German
We
should
maintain
and
sanction
the
leading
role
of
Europe
in
this
process.
Wir
sollten
die
Führungsrolle
der
EU
in
diesem
Prozess
erhalten
und
sanktionieren.
Europarl v8
The
European
Union
can
and
must
play
a
leading
role
in
this.
Dabei
muss
und
kann
die
Europäische
Union
eine
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
We
will
do
it,
as
representatives
of
Europe,
by
taking
a
leading
role.
Wir
werden
dies
tun,
indem
wir
als
Vertreter
Europas
eine
Führungsrolle
einnehmen.
Europarl v8
We
have
to
hold
on
firmly
to
that
leading
role
over
the
coming
years.
Wir
müssen
diese
Führungsrolle
in
den
kommenden
Jahren
entschlossen
weiter
verfolgen.
Europarl v8
Europe
is
being
called
upon
to
play
a
leading
role
in
the
Mediterranean.
Europa
wird
aufgefordert,
eine
Führungsrolle
im
Mittelmeerraum
zu
übernehmen.
Europarl v8
In
this
reform
process,
Europe
should
play
the
leading
role.
In
diesem
Reformprozeß
sollte
Europa
die
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
Russia
plays
a
leading
role
on
the
international
stage.
Russland
spielt
eine
führende
Rolle
auf
der
internationalen
Bühne.
Europarl v8
However,
the
rich
countries
have
to
play
the
leading
role.
Die
reichen
Länder
müssen
jedoch
die
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
In
the
past,
Europe
has
had
a
leading
role
in
innovation.
In
der
Vergangenheit
hat
Europa
eine
führende
Rolle
im
Bereich
Innovation
innegehabt.
Europarl v8
The
EU
must
take
a
leading
role
in
the
quest
for
a
speedy
solution.
Die
EU
muss
bei
der
Suche
nach
einer
schnellen
Lösung
eine
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
The
European
Union
has
assumed
the
leading
role
in
the
battle
against
climate
change.
Die
Europäische
Union
hat
beim
Kampf
gegen
den
Klimawandel
die
Führungsrolle
übernommen.
Europarl v8
I
do
not
see
the
EU
taking
a
leading
role
in
climate
protection
and
in
development
aid.
Ich
sehe
keine
Führungsrolle
der
EU
beim
Klimaschutz
und
bei
der
Entwicklungshilfe.
Europarl v8
After
all,
only
then
can
we
truly
make
this
leading
role
a
reality.
Schließlich
können
wir
nur
dann
diese
Führungsrolle
wirklich
in
die
Realität
umsetzen.
Europarl v8
The
rapporteur
assigns
trade
unions
a
leading
role
in
the
life
of
firms.
Der
Berichterstatter
weist
den
Gewerkschaften
eine
außerordentlich
wichtige
Rolle
in
den
Unternehmen
zu.
Europarl v8
My
second
observation:
you
want
to
play
a
leading
role
in
Europe.
Zweite
Beobachtung:
Sie
wollen
in
Europa
eine
führende
Rolle
spielen.
Europarl v8
First
of
all,
it
is
the
developed
countries
which
are
being
called
upon
to
continue
to
play
a
leading
role.
Zu
allererst
werden
die
Industrieländer
aufgefordert,
auch
weiterhin
eine
Führungsrolle
zu
übernehmen.
Europarl v8
My
third
question
concerns
the
leading
role
of
the
European
Union.
Meine
dritte
Frage
zielt
auf
die
Führungsrolle
der
Europäischen
Union
ab.
Europarl v8
Europe
must
also
take
on
the
leading
role
when
it
comes
to
environmentally
friendly
technologies.
Europa
muss
die
Führungsrolle
für
umweltfreundliche
Technologien
übernehmen.
Europarl v8
The
EU
played
a
leading
role.
Die
EU
hat
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
USA
and
Europe
play
a
leading
role
in
the
WTO.
Die
USA
und
Europa
spielen
eine
Führungsrolle
in
der
Welthandelsorganisation.
Europarl v8
The
European
Union
will
therefore
take
on
a
leading
role.
Die
Europäische
Union
wird
dabei
eine
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
For
the
Commission
must
in
fact
have
a
leading
role
to
play.
Denn
die
Kommission
muß
ja
eine
führende
Rolle
haben.
Europarl v8
Europe
must
play
a
leading
role
in
globalisation!
Europa
muss
eine
führende
Rolle
bei
der
Globalisierung
spielen!
Europarl v8
Europe
must
play
a
leading
role
in
this
conference.
Europa
muss
auf
dieser
Konferenz
eine
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
Nonetheless,
Parliament
must
also
continue
to
play
a
vital
and
leading
role
in
the
future.
Es
muss
daher
auch
künftig
weiterhin
eine
wichtige
und
führende
Rolle
spielen.
Europarl v8