Translation of "Lead compensation" in German
Deviations
can
not
lead
to
compensation
and
/
or
dissolution.
Abweichungen
können
nicht
dazu
führen,
Schadensersatz
und
/
oder
Auflösung.
CCAligned v1
These
two
solutions
lead
to
a
compensation
capacitance
with
high
quality.
Diese
beiden
Ansätze
führen
zu
einer
Kompensations-Kapazität
hoher
Güte.
EuroPat v2
However,
the
deviations
lead
to
a
compensation
by
means
of
the
regulating
unit
and
a
loading
of
the
plunge-coil
drive.
Die
Abweichungen
aber
führen
zu
einer
Kompensation
durch
die
Regeleinheit
und
Belastung
des
Tauchspulenantriebs.
EuroPat v2
Insider
trading
is
punishable
by
law
and
can
also
lead
to
civil
compensation
claims
against
the
respective
employee.
Insiderhandel
ist
strafbar
und
kann
darüber
hinaus
zu
zivilrechtlichen
Schadensersatzforderungen
gegen
den
jeweiligen
Mitarbeiter
führen.
ParaCrawl v7.1
The
Norwegian
authorities
cannot
simply
disregard
Hurtigruten’s
hedging
activities,
as
that
could
lead
to
over-compensation
whenever
the
hedging
activities
prove
successful
(as
a
lower
price
is
attained
by
hedging).
Die
norwegischen
Behörden
können
die
Sicherungsgeschäfte
von
Hurtigruten
nicht
einfach
ignorieren,
da
diese
bei
einer
erfolgreichen
Absicherung
zu
einer
erhöhten
Ausgleichszahlung
führen
könnten
(weil
durch
das
Sicherungsgeschäft
ein
niedrigerer
Preis
erzielt
wird).
DGT v2019
Since
the
scheme
is
in
line
with
point
38
of
the
Environmental
guidelines
and
does
not
lead
to
over-compensation,
the
Commission
approved
the
scheme
on
the
basis
of
Article
87(3)(c).
Da
die
Regelung
mit
Punkt
38
der
Umweltschutzleitlinien
übereinstimmt
und
nicht
zu
einer
Überkompensation
führt,
wurde
sie
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
genehmigt.
TildeMODEL v2018
Since
the
scheme
is
covered
by
the
Environmental
guidelines
and
does
not
lead
to
over-compensation,
the
Commission
approved
the
scheme
on
the
basis
of
Article
87(3)(c).
Da
die
Regelung
unter
den
Gemeinschaftsrahmen
für
Umweltschutzbeihilfen
fällt
und
nicht
zu
einer
Überkompensation
führt,
wurde
sie
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
genehmigt.
TildeMODEL v2018
Member
States
concerned
shall
establish
a
system
based
on
objective
criteria
to
ensure
that
the
green
harvesting
measure
does
not
lead
to
compensation
of
individual
wine
producers
in
excess
of
the
ceilings
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
3.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
richten
ein
auf
objektiven
Kriterien
basierendes
System
ein,
das
sicherstellt,
dass
die
Maßnahme
zur
Unterstützung
der
grünen
Weinlese
nicht
zu
einem
Ausgleich
für
einzelne
Weinerzeuger
über
die
in
Absatz
3
Unterabsatz
2
genannte
Obergrenze
hinaus
führt.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
concerned
shall
establish
a
system
based
on
objective
criteria
to
ensure
that
the
green
harvesting
measure
does
not
lead
to
compensation
of
individual
wine
producers
in
excess
of
the
ceiling
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
3.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
richten
ein
auf
objektiven
Kriterien
basierendes
System
ein,
das
sicherstellt,
dass
die
Maßnahme
zur
Unterstützung
der
grünen
Weinlese
nicht
zu
einem
Ausgleich
für
einzelne
Weinerzeuger
über
die
in
Absatz
3
Unterabsatz
2
genannte
Obergrenze
hinaus
führt.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
concerned
shall
establish
a
system
based
on
objective
criteria
to
ensure
that
the
green
harvesting
measure
does
not
lead
to
compensation
of
individual
wine
producers
in
excess
of
the
ceiling
fixed
in
paragraph
3.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
richtet
ein
auf
objektiven
Kriterien
basierendes
System
ein,
das
sicherstellt,
dass
die
Maßnahme
zur
Unterstützung
der
grünen
Weinlese
nicht
zu
einem
Ausgleich
für
einzelne
Weinerzeuger
über
die
in
Absatz
3
festgesetzte
Obergrenze
hinaus
führt.
DGT v2019
They
were
in
particular
concerned
that
raising
tax
revenues
could
lead
to
a
compensation
of
RTVE
beyond
the
level
of
the
net
costs
of
providing
the
public
service.
Besonders
besorgt
waren
sie
darüber,
dass
die
Zunahme
der
Steuereinnahmen
dazu
führen
könnte,
dass
die
Kompensation
zugunsten
von
RTVE
die
Nettokosten
für
die
Erfüllung
des
öffentlichen
Auftrags
übersteigen
könne.
DGT v2019
Number
of
accidents
recorded
involving
permanent
disablement
which
have
lead
to
compensation
on
the
basis
of
a
disability
rate
of
20%
or
more.
Anzahl
der
verzeichneten
Unfälle,
die
zu
einer
dauernden
Erwerbsunfähigkeit
führen
und
einen
Leistungsanspruch,
basierend
auf
einer
Erwerbsminderung
von
20
%
oder
mehr,
rechtfertigen.
EUbookshop v2
The
data
for
curves
which
lead
to
the
compensation
of
the
individual
torque
fluctuation
modes
is
deposited
in
the
function
memory
30.
Im
Funktionsspeicher
30
sind
die
Daten
für
Kurven
abgelegt,
die
zur
Kompensation
der
einzelnen
Drehmomentschwankungsarten
führen.
EuroPat v2
The
increased
pedal
forces
necessary
thereby
lead
to
compensation
reactions
on
the
steering
wheel
as
result
a
of
which
the
front
wheel
is
deflected
back
and
forth.
Hier
führen
die
erforderlichen
höheren
Pedalkräfte
zu
Ausgleichsreaktionen
an
der
Lenkstange,
durch
die
das
Vorderrad
wechselseitig
ausgelenkt
wird.
EuroPat v2
However,
at
high
temperatures
the
stroke
capacity
of
the
piezoelectric
element
increases,
which
given
a
suitable
choice
of
possible
other
peripheral
parameters
can
lead
to
a
compensation
for
the
shortening
in
length.
Allerdings
steigt
bei
hohen
Temperaturen
das
Hubvermögen
des
Piezoelementes
an,
was
bei
geeigneter
Wahl-eventueller
sonstiger
Randparameter
zu
einer
Kompensation
der
Längenverkürzung
führen
kann.
EuroPat v2
Both
effects
lead
to
compensation
for
the
widening
of
the
drilled
hole,
so
that
the
original
holding
force
of
the
anchoring
means
before
the
occurrence
of
the
crack
is
maintained.
Beide
Wirkungen
führen
zu
einem
Ausgleich
der
Bohrlocherweiterung,
so
daß
die
ursprüngliche
Haltekraft
des
Ankers
vor
Eintritt
des
Risses
aufrecht
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
These
results
lead
to
simple
compensation
processes
as
each
individual
pair
of
side
bands
can
be
compensated
separately,
without
influencing
the
other
side
bands.
Die
Resultate
führen
zu
einfachen
Kompensationsverfahren,
indem
jedes
einzelne
Seitenbandpaar
für
sich
kompensiert
werden
kann,
ohne
dabei
die
anderen
zu
beeinflussen.
EuroPat v2