Translation of "Lays the groundwork" in German
This
also
lays
the
groundwork
for
accountability.
Dies
schafft
auch
die
Basis
für
accountability.
TildeMODEL v2018
This
lays
the
groundwork
for
the
future,"
explains
Andreas
Sulser.
Damit
ist
die
Basis
für
die
Zukunft
gelegt",
erklärt
Andreas
Sulser.
ParaCrawl v7.1
Cyber
security
lays
the
essential
groundwork
of
our
solution.
Cyber
Security
ist
für
uns
eine
Grundlage
des
Designs
und
keine
Zusatzforderung.
ParaCrawl v7.1
With
these
exercises
and
with
the
portraits,
he
lays
the
groundwork
for
later
sculptural
work.
Mit
den
Übungen
und
den
Portraits
legt
er
die
Grundlagen
für
spätere
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
This
lays
the
groundwork
for
the
eventual
extensive
process
expertise
in
the
interior
segment.
Damit
ist
die
Basis
für
das
umfassende
Prozess-Know-how
des
späteren
Segments
Interieur
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
Our
BSc
program
lays
the
groundwork
for
an
international
career
in
management.
Unser
BSc-Programm
bildet
die
Grundlage
für
eine
internationale
Karriere
im
Management.
ParaCrawl v7.1
This
course
lays
the
groundwork
for
all
other
training
courses.
Dieses
Training
bildet
die
Grundlage
für
alle
weiteren
CoreMedia
Trainings.
ParaCrawl v7.1
Algonquin
College
lays
the
groundwork
for
future
generations.
Algonquin
College
legt
das
Fundament
für
zukünftige
Generationen.
ParaCrawl v7.1
Effective
financing
lays
the
groundwork
for
market
success.
Eine
effektive
Finanzlösung
schafft
die
Grundlage
für
den
Markterfolg.
ParaCrawl v7.1
Sir
William
also
lays
the
groundwork
for
the
"colonization"
and
Christianization
of
culture
in
Bharatavarsa.
Sir
William
legt
auch
den
Grundstein
für
die
Kolonisierung
und
Christianisierung
der
Kultur
in
Bharatavarsa.
ParaCrawl v7.1
Around
age
four
the
brain
lays
the
groundwork
for
development
of
logic.
Mit
etwa
vier
Jahren
legt
das
Gehirn
den
Grundstein
für
die
Ausbildung
von
Logik.
ParaCrawl v7.1
Close
cooperation
between
the
customer
and
DS
Smith
lays
the
groundwork
for
success.
Eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Kunden
und
uns
legt
dabei
die
Grundlage
für
den
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
This
marks
a
significant
expansion
of
Indo
Schöttle’s
manufacturing
assets
and
lays
the
groundwork
for
faster
organic
growth
going
forward.
Durch
die
substantielle
Erweiterung
der
Produktionsmöglichkeiten
schafft
Indo
Schöttle
die
Voraussetzungen
für
ein
verstärktes
organisches
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
We
want
an
integrated
industrial
policy
that
lays
the
groundwork
for
the
other
policy
areas.
Wir
wollen
eine
integrierte
Industriepolitik,
die
den
Grundstein
für
die
anderen
Politikbereiche
legt.
ParaCrawl v7.1
This
new
internet
censorship
law
lays
the
groundwork
for
the
prosecution
of
political
opponents.
Dieses
neue
Gesetz
zur
Zensur
des
Internets
bildet
die
Grundlage
für
die
Verfolgung
politischer
Widersacher.
ParaCrawl v7.1
NRP
68
lays
the
groundwork
for
the
sustainable
use
of
soil
in
Switzerland.
Das
NFP
68
legt
Grundlagen
für
eine
nachhaltige
Nutzung
des
Bodens
in
der
Schweiz
vor.
ParaCrawl v7.1
This
Philosophy
of
Spiritual
Activity
lays
the
philosophical
groundwork
for
these
later
books.
Diese
«Philosophie
der
Freiheit»
ist
die
philosophische
Grundlegung
für
diese
späteren
Schriften.
ParaCrawl v7.1
Good
collaboration
from
the
very
start
of
a
campaign
avoids
that
possibility
and
lays
the
groundwork
for
exciting
campaigns.
Gute
Zusammenarbeit
von
Anfang
an
verhindert
diese
Möglichkeit
und
legt
die
Grundlage
für
spannende
Kampagnen.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
with
the
Russian
Federation
lays
the
groundwork
for
improved
cooperation
between
the
two
parties.
Das
Abkommen
mit
der
Russischen
Föderation
schafft
die
Grundlage
für
eine
verbesserte
Zusammenarbeit
zwischen
den
beiden
Parteien.
Europarl v8
The
draft
Treaty
by
Mr
Giscard
d'Estaing
and
the
Convention
lays
the
groundwork
for
the
enactment
of
the
new
European
Union
Treaty.
Mit
dem
Vertragsentwurf,
der
von
Herrn
Giscard
d'Estaing
und
dem
Konvent
erarbeitet
worden
ist,
wird
der
Grundstein
für
die
Verabschiedung
des
neuen
Vertrags
für
die
Europäische
Union
gelegt.
Europarl v8
The
program
lays
the
necessary
groundwork
with
plans
to
reform
education
to
promote
innovation
and
meet
the
needs
of
a
changing
labor
market.
Die
notwendigen
Voraussetzungen
werden
durch
die
geplante
Reform
des
Bildungssystems
geschaffen,
das
Innovationen
fördern
und
den
Anforderungen
eines
sich
wandelnden
Arbeitsmarktes
gerecht
werden
soll.
News-Commentary v14
Without
a
bold
breakthrough
in
2005
that
lays
the
groundwork
for
a
rapid
progress
in
coming
years,
we
will
miss
the
targets.
Ohne
einen
kühnen
Durchbruch
im
Jahr
2005,
der
den
Grundstein
für
rasche
Fortschritte
in
den
kommenden
Jahren
legt,
werden
wir
die
Vorgaben
verfehlen.
MultiUN v1
The
Economic
and
Social
Council
has
drafted
an
opinion
which
lays
the
groundwork
for
a
draft
law
that
will
lay
down
global
regulation
of
the
continuing
vocational
training
market
in
Luxemburg,
with
particular
reference
to
aspects
relating
to
individual
promotion,
adult
education
and
continuing
vocational
training.
Der
luxemburgische
Wirtschafts-
und
Sozialrat
hat
eine
Stellungnahme
abgegeben,
die
die
Grundlagen
für
einen
Gesetzentwurf
darstellt,
der
eine
umfassende
Regelung
des
Marktes
der
beruflichen
Weiterbildung
in
Luxemburg
festlegen
und
insbesondere
den
Aspekten
der
individuellen
Fortbildung,
der
Erwachsenenbildung
und
der
beruflichen
Weiterbildung
Rechnung
tragen
soll.
EUbookshop v2