Translation of "Lay a foundation" in German
It
could
finally
lay
a
foundation
for
real
peace
throughout
the
entire
region.
Es
könnte
letztendlich
den
Grundstein
für
Frieden
legen
in
der
gesamten
Region.
OpenSubtitles v2018
However,
until
that
time,
we
must
lay
in
a
foundation
or
they
will
not
deliver.
Bis
dahin
brauchen
wir
allerdings
ein
Fundament
oder
sie
liefern
nicht.
OpenSubtitles v2018
They
wanted
to
lay
a
solid
foundation
for
a
good
transatlantic
relationship.
Damit
wollten
sie
den
Grundstein
für
ein
gutes
transatlantisches
Verhältnis
legen.
ParaCrawl v7.1
We
use
our
architecture
solutions
to
lay
a
solid
foundation
for
your
IT
infrastructure.
Mit
unseren
Architekturlösungen
legen
wir
die
solide
Basis
für
Ihre
IT-Infrastruktur.
CCAligned v1
Discussions
of
this
sort
lay
a
foundation
for
healthy
communities.
Diskussionen
über
diese
Art
legen
einen
Grundstein
für
gesunde
Gemeinschaften.
ParaCrawl v7.1
The
startup
was
able
to
lay
a
financial
foundation
amounting
to
600,000
euros.
Insgesamt
konnte
das
Startup
dadurch
ein
finanzielles
Fundament
von
600.000
Euro
legen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
only
way
to
lay
a
firm
foundation
for
the
development
of
the
global
pedelec
market.
Nur
so
wird
die
Grundlage
für
die
globale
Entwicklung
des
Pedelec
Marktes
gelegt.
ParaCrawl v7.1
The
new
package
attempts
to
prevent
this
and
to
lay
a
new
foundation.
Das
neue
Paket
versucht,
dies
zu
verhindern
und
eine
neue
Basis
zu
legen.
Europarl v8
This
will
lay
a
foundation
for
future
building
research
and
for
the
necessary
restoration
measures
in
Dolpo.
Dadurch
kann
die
Grundlage
für
die
zukünftige
Bauforschung
und
notwendige
Restaurierungsmaßnahmen
in
Dolpo
erarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
They
have
to
wear
so
many
hats
to
lay
a
strong
foundation
for
your
inbound
marketing
campaigns.
Sie
müssen
viele
verschiedene
Aufgaben
übernehmen,
um
eine
solide
Grundlage
für
Deine
Inbound-Marketing-Kampagnen
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Meet
new
and
old
customers,Lay
a
better
foundation
for
trade
in
the
coming
year.
Treffen
Sie
neues
und
alte
Kunden,
legen
einen
besseren
Grundstein
für
Handel
im
kommenden
Jahr.
CCAligned v1
We
lay
a
solid
foundation.
Wir
legen
ein
solides
Fundament.
CCAligned v1
Studies
show
that
hours
reductions
in
a
country
often
lay
a
foundation
for
future
prosperity.
Tatsächlich
zeigen
Studien,
dass
Stundenverkleinerungen
in
einem
Land
häufig
einen
Grundstein
für
zukünftigen
Wohlstand
legen.
ParaCrawl v7.1
Yet
if
parents
lay
a
firm
foundation
for
their
children
at
home,
they
will
not
be
disappointed.
Wenn
Eltern
diesbezüglich
zu
Hause
ein
festes
Fundament
legen
werden
sie
später
nicht
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
To
lay
a
firm
foundation
for
further
development
of
the
product
line,
LeaseWeb
has
built
a
high-performance
platform
for
their
Express
Cloud
product.
Als
Grundlage
für
die
gesamte
Produktlinie
startet
LeaseWeb
mit
einer
hochleistungsfähigen
Plattform
für
seine
Express
Cloud-Services.
ParaCrawl v7.1
We
should
focus
on
key
projects,
stress
practical
results
and
lay
a
solid
foundation.
Dabei
muss
man
die
Schwerpunkte
hervorheben,
auf
den
Effekt
achten
und
eine
solide
Grundlage
schaffen.
ParaCrawl v7.1
It
has
already
helped
lay
a
solid
foundation
for
building
that
section
of
my
small
business.
Sie
hat
mir
geholfen,
eine
solide
Grundlage
für
diesen
Bereich
meines
Kleinbetriebs
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Solid
Fa
study
and
genuine
cultivation
helped
me
to
lay
a
fine
foundation
for
my
cultivation.
Gediegenes
Fa-Studium
und
authentische
Kultivierung
halfen
mir,
eine
ausgezeichnete
Grundlage
für
meine
Kultivierung
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
I
would
add
that
the
formula
of
the
European
Year
will
make
it
possible
to
lay
a
legal
foundation,
and
in
any
event
to
reinforce
the
legal
bases
of
many
actions,
and
that
in
this
respect
it
is
an
undeniably
useful
tool.
Ich
darf
noch
hinzufügen,
daß
mit
der
Erklärung
zum
Europäischen
Jahr
das
Unternehmen
auch
eine
Rechtsgrundlage
hat
und
die
Rechtsgrundlage
viele
Maßnahmen
abstützt,
und
daß
dieses
Jahr
damit
ganz
ohne
Zweifel
sehr
sinnvoll
sein
wird.
Europarl v8
If
Europe
sends
out
this
message,
we
will
also
strengthen
the
moderate
forces
and
lay
a
better
foundation
for
peace.
Wenn
Europa
diese
Botschaft
aussendet,
werden
wir
außerdem
die
moderaten
Kräfte
unterstützen
und
eine
bessere
Grundlage
für
Frieden
schaffen.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
in
any
event
have
helped
to
lay
a
strong
foundation
for
further
debate
with
the
European
Parliament
on
this
important
subject.
Ich
hoffe,
wir
haben
damit
in
jedem
Fall
einen
Beitrag
zu
einer
soliden
Grundlage
für
einen
weiteren
fruchtbaren
Dialog
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
dieses
wichtige
Thema
geleistet.
Europarl v8
That
is
why
the
summit
in
Bonn
is
so
important,
for
you
will
be
able
to
lay
a
foundation
for
the
period
following
2012.
Aus
diesem
Grunde
ist
der
Gipfel
in
Bonn
so
wichtig,
denn
dort
können
die
Grundlagen
für
den
Zeitraum
nach
2012
gelegt
werden.
Europarl v8
The
European
Commission
ought
therefore
to
mobilise
the
greatest
possible
support
for
further
suitable
reform
to
the
UN
human
rights
institution,
as
well
as
for
the
election
of
states
to
the
Council
which
will
not
discredit
it
but
which
will
lay
a
solid
foundation
for
effective
work
in
the
future.
Die
Europäische
Kommission
sollte
daher
die
größtmögliche
Unterstützung
für
weitere
geeignete
Reformen
in
der
Menschenrechtsinstitution
der
Vereinten
Nationen
sowie
für
die
Wahl
von
solchen
Staaten
in
den
Rat
mobilisieren,
die
ihn
nicht
in
Misskredit
bringen,
sondern
ein
solides
Fundament
für
eine
wirksame
Arbeit
in
der
Zukunft
legen.
Europarl v8
We
ought
to
focus
more
on
improving
the
quality
of
the
proposals
that
we
put
forward,
ensuring
that
they
respond
to
the
demands
and
needs
of
the
peoples
of
Europe,
and
more
importantly,
ensure
that
they
lay
down
a
solid
foundation
for
the
future
development
of
economic
prosperity,
of
stability
and
of
sustainability.
Wir
sollten
uns
vorrangig
auf
eine
Verbesserung
der
von
uns
vorgelegten
Vorschläge
konzentrieren,
gewährleisten,
dass
diese
den
Forderungen
und
Bedürfnissen
der
Völker
in
Europa
gerecht
werden,
und,
was
noch
viel
wichtiger
ist,
sicherstellen,
dass
sie
eine
solide
Grundlage
für
die
künftige
Entwicklung
von
wirtschaftlichem
Wohlstand,
Stabilität
und
Nachhaltigkeit
bilden.
Europarl v8
Our
aim
as
presidency
will
be
to
initiate
and
advance
discussions
and,
in
cooperation
with
succeeding
presidencies,
to
map
out
how
best
to
process
the
dossier
and
lay
a
solid
foundation
for
our
successors.
Unser
Ziel
als
Ratsvorsitz
besteht
darin,
Diskussionen
einzuleiten
und
voranzutreiben
sowie
in
Zusammenarbeit
mit
nachfolgenden
Ratsvorsitzen
bestmögliche
Strategien
für
unser
weiteres
Vorgehen
festzulegen
und
solide
Grundlagen
für
die
Arbeit
unserer
Nachfolger
zu
schaffen.
Europarl v8