Translation of "Law of damages" in German
Indeed,
the
illogical
approach
would
be
for
a
judge
in
the
victim's
country
to
be
able
to
deal
with
the
case
by
virtue
of
the
Motor
Insurance
Directives
and
Brussels
I,
and
then
have
to
apply
a
foreign,
outside
law
in
respect
of
damages.
Es
wäre
wirklich
unlogisch,
wenn
ein
Richter
im
Land
des
Opfers
den
Fall
kraft
der
Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherungsrichtlinien
und
Brüssel
I
bearbeiten
könnte
und
dann
in
Bezug
auf
die
Schäden
ein
ausländisches,
fremdes
Gesetz
anwenden
müsste.
Europarl v8
For
a
majority
of
respondents
(2:1)
the
assessment
of
compensation
is
based
on
their
national
law
of
damages
for
personal
injury
or
death.
Die
meisten
Auskunftspersonen
(2:1)
gaben
an,
dass
die
Prüfung
des
Entschädigungsanspruchs
auf
der
Grundlage
ihrer
nationalen
Vorschriften
über
Schadenersatzleistungen
bei
Körperverletzung
oder
Tod
vorgenommen
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
hard
to
overestimate
prospects
and
social
necessity
of
this
instrument,
since
society
accrues
a
powerful
remedy
against
violators
not
only
in
the
form
of
sanctions
of
the
Antimonopoly
Committee,
but
also
by
means
of
reimbursement
of
double
damages
that
is
practically
the
only
application
in
the
Ukrainian
private
law
of
the
«punitive
damages»
concept,
whereby
a
guilty
party
reimburses
damages
in
the
amount
greater
than
that
of
the
actually
suffered
damage.
Die
Perspektiven
und
öffentliche
Notwendigkeit
eines
solchen
Instrumentes
sind
dabei
schwer
zu
überschätzen,
denn
die
Öffentlichkeit
erhält
dadurch
ein
wirkendes
Mittel
des
Einflusses
auf
die
Verletzer
nicht
nur
durch
Sanktionen
des
Kartellamtes,
sondern
auch
durch
Schadenersatzzahlungen
im
doppelten
Umfang,
was
vielleicht
die
einzige
Anwendung
des
Konzeptes
"punitive
damages"
im
ukrainischen
Privatrecht
darstellt,
d.h.
wenn
Schadenersatzzahlung
höher
als
Betrag
des
tatsächlich
zugefügten
Schadens
ist.
ParaCrawl v7.1
A
country
in
which
30
years
of
poor
governance
and
corruption
have
destroyed
the
institutional
capacities
of
the
rule
of
law,
irreparably
damaged
the
basic
infrastructure
and
profoundly
altered
the
socio-economic
fabric
and
social
organisation.
Einem
Land,
in
dem
30
Jahre
Misswirtschaft
und
Korruption
die
institutionellen
Kapazitäten
des
Rechtsstaats
beseitigt,
die
grundlegenden
Infrastrukturen
völlig
zerstört
und
die
sozioökonomischen
Strukturen
sowie
die
soziale
Organisation
zerrüttet
haben.
Europarl v8
An
example
is
the
law
pertaining
to
a
person
who
injures
somebody
else's
eye
–
the
written
Torah
indicates
what
he
deserves
in
principal,
to
lose
his
own
eye,
while
the
oral
Torah
teaches
us
the
practical
laws
of
payment
for
damages.
Ein
Beispiel
ist
das
Gesetz,
das
jemanden
betrifft,
der
eines
andern
Auge
zerstört
hat.
Die
geschriebene
Torah
deutet
an,
was
er
im
Prinzip
verdienen
würde,
nämlich
dass
er
auch
sein
Auge
verliert,
während
die
mündliche
Torah
die
praktischen
Gesetze
über
das
Bezahlen
eines
solchen
Schadens
erläutert.
ParaCrawl v7.1