Translation of "Large changes" in German
The
municipality
has
large
elevation
changes
and
lies
between
260
and
592
meters
above
sea
level.
Der
Ort
hat
große
Höhenunterschiede
und
liegt
zwischen
260
und
592
Meter
Seehöhe.
Wikipedia v1.0
Upon
examination
and
testing
the
USAAF
recommended
a
large
number
of
changes
that
included
more
conventional
gun
stations.
Nach
eingehenden
Prüfungen
und
Tests
forderte
die
USAAF
nun
eine
Reihe
von
Änderungen.
Wikipedia v1.0
Large
scale
changes
occurred
in
the
administration.
Zu
großen
Veränderungen
kam
es
in
der
staatlichen
Verwaltung.
TildeMODEL v2018
The
large
control
changes
the
strength
of
the
brain
neutralising
beam.
Die
große
Drehknopf
verändert
die
Stärke
des
Strahls.
OpenSubtitles v2018
Large-scale
changes
in
the
economic
environment
created
disturbances
in
the
economy.
Weit
reichende
Veränderungen
des
wirtschaftlichen
Umfelds
führten
zu
Störungen
für
die
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
However,
adjustments
must
be
made
each
year
for
especially
large
changes
in
the
expenditure
pattern.
Bei
besonders
starken
Änderungen
im
Ausgabenmuster
müssen
jedoch
jedes
Jahr
Anpassungen
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
In
this
arrangement,
a
compensation
by
the
regulation
for
large
mass
changes
is
not
envisaged.
Eine
Kompensation
von
großen
Massenänderungen
mit
der
Regelung
ist
dabei
nicht
vorgesehen.
EuroPat v2
As
a
result
of
these
changes,
large
numbers
of
the
working
classes
were
able
to
participate
in
the
consumer
market
for
the
first
time.
Dies
ermöglichte
einem
großen
Teil
der
Werktätigen
erstmals
am
Konsum
teilzunehmen.
WikiMatrix v1
However,
this
is
only
successful
when
relatively
large
changes
in
the
load
take
place.
Dies
ist
jedoch
nur
dann
erfolgreich,
wenn
relativ
große
Laständerungen
auftreten.
EuroPat v2
As
a
result,
large
changes
in
the
telescope
magnification
can
be
achieved.
Dadurch
sind
auch
starke
Änderungen
in
der
Fernrohrvergrößerung
erreichbar.
EuroPat v2
The
vertical
displacement
is
necessary
in
the
case
of
large
format
changes.
Die
vertikale
Verstellung
ist
bei
großen
Formatsprüngen
erforderlich.
EuroPat v2
At
birth
large
pressure
changes
take
place.
Bei
der
Geburt
erfolgen
große
Druckveränderungen.
ParaCrawl v7.1