Translation of "Lags behind" in German
For
the
time
being
its
popularity
lags
behind
the
international
ISO
14001
Standard.
Noch
hinkt
seine
Popularität
hinter
dem
internationalen
Standard
ISO
14001
hinterher.
Europarl v8
Despite
all
this,
the
social
dimension
of
this
report
still
lags
behind
what
was
hoped
for.
Trotzdem
bleibt
die
soziale
Komponente
dieses
Berichts
immer
noch
hinter
allen
Hoffnungen
zurück.
Europarl v8
Turkey
clearly
lags
behind
expectations.
Die
Türkei
hinkt
den
Erwartungen
deutlich
hinterher.
Europarl v8
E-commerce,
of
all
types,
still
lags
behind
in
Europe.
Der
elektronische
Geschäftsverkehr
in
Europa
hinkt
noch
immer
in
allen
Belangen
zurück.
Europarl v8
Agricultural
production
on
the
African
continent
lags
behind
the
growth
in
population.
Die
Agrarproduktion
hält
dort
nicht
mit
dem
Bevölkerungswachstum
Schritt.
Europarl v8
However,
the
proposed
strategy
lags
far
behind
expectations.
Die
vorgeschlagene
Strategie
bleibt
dennoch
weit
hinter
den
Erwartungen
zurück.
Europarl v8
The
innovative
strength
of
the
European
Union
lags
far
behind
that
of
the
United
States.
Das
Innovationspotenzial
der
Europäischen
Union
bleibt
weit
hinter
dem
der
Vereinigten
Staaten
zurück.
Europarl v8
This
Treaty
lags
far
behind
the
Constitution.
Dieser
Vertrag
bleibt
hinter
der
Verfassung
zurück.
Europarl v8
However,
Europe
lags
behind
the
US
on
certain
crucial
academic
indicators.
Allerdings
liegt
Europa
bei
bestimmten
entscheidenden
akademischen
Indikatoren
hinter
den
USA
zurück.
TildeMODEL v2018
Europe
lags
behind
both
the
USA
and
Japan
in
terms
of
innovative
capacity.
Bei
der
Innovationskapazität
liegt
Europa
hinter
den
USA
und
Japan.
TildeMODEL v2018
The
EU
lags
behind
other
main
immigration
destinations
in
terms
of
integration.
Bei
der
Integration
liegt
die
EU
hinter
anderen
bedeutenden
Zielregionen
für
Einwanderung
zurück.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
France
still
lags
behind
the
US
in
this
field.
Dennoch
liegt
Frankreich
in
diesem
Bereich
immer
noch
hinter
den
USA
zurück.
TildeMODEL v2018
Here,
too,
what
has
been
achieved
in
reality
lags
behind
the
goals
which
have
been
announced.
Auch
hier
hinken
die
Taten
den
Ankündigungen
hinterher.
TildeMODEL v2018
Unfortunately
Europe
lags
behind
the
United
States
in
this
field.
Bedauerlicherweise
hinkt
Europa
den
USA
diesbezüglich
hinterher.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
the
development
of
the
tourism
sector
lags
behind
the
stated
targets.
Dagegen
hinkt
die
Entwicklung
des
Fremdenverkehrssektors
hinter
den
Zielen
hinterher.
TildeMODEL v2018
The
EU
lags
behind
the
US
and
Japan
in
terms
of
patent
activity.
Die
EU
liegt
bei
der
Patentaktivität
hinter
den
USA
und
Japan
zurück.
TildeMODEL v2018
The
EU
lags
behind
the
United
States
in
terms
of
innovative
capacity.
In
puncto
Innovationsfähigkeit
kann
die
EU
nicht
mit
den
Vereinigten
Staaten
mithalten.
TildeMODEL v2018
The
EU
automotive
industry
lags
behind
the
US
and
Japan
in
terms
of
productivity.
Sie
liegt
in
Bezug
auf
die
Produktivität
hinter
den
USA
und
Japan.
TildeMODEL v2018