Translation of "Lag far behind" in German
But
checks
at
most
regional
airports
lag
far
behind.
Auf
den
meisten
regionalen
Flughäfen
hinkt
die
Kontrolle
weit
hinterher.
EUbookshop v2
At
all
events
the
opportunities
for
further
training
still
lag
far
behind
the
demand.
Allerdings
bleiben
vor
allem
die
Fortbildungschancen
hinter
dem
Bedarf
erheblich
zurück.
EUbookshop v2
In
France,
too,
the
quantities
on
offer
lag
far
behind
demand
at
present.
Auch
in
Frankreich
bleiben
die
angebotenen
Stückzahlen
derzeit
hinter
der
Nachfrage
zurück.
ParaCrawl v7.1
School
students
from
disadvantaged
families
constantly
lag
far
behind
their
possibilities.
Jugendliche
aus
benachteiligten
Familien
bleiben
oft
hinter
ihren
Möglichkeiten
zurück.
ParaCrawl v7.1
Nor
has
it
helped
that
China’s
regulatory
agencies
lag
far
behind
the
growth
of
its
economy.
Ebenso
wenig
hilfreich
ist,
dass
Chinas
Regulierungsbehörden
dem
Wachstum
seiner
Wirtschaft
weit
hinterher
hinken.
News-Commentary v14
These
forecasts
were
soon
seen
to
lag
far
behind
the
actual
population
increase.
Wie
sich
jedoch
bald
herausstellte,
sollte
die
Prognose
deutlich
hinter
dem
tatsächlichen
Einwohnerzuwachs
zurückbleiben.
DGT v2019
In
this
sense
the
Environment
Committee's
proposal
goes
beyond
the
related
rules
and
proposals
of
the
Commission
and
to
a
greater
extent
goes
beyond
the
agreements
already
reached
in
Council
which
lag
far
behind
even
the
Commission
proposals,
unfortunately,
which
at
least
had
some
positive
points.
In
diesem
Rahmen
werden
Programme
ausgearbeitet,
deren
Aktivitäten
gemeinsam
mit
den
betroffenen
Völkern
festzulegen
sind.
EUbookshop v2
The
traditional
airlines
have
been
reducing
costs,
but
they
continue
to
lag
far
behind
the
LCAs.
Die
herkömmlichen
Fluggesellschaften
reduzieren
zwar
ihre
Kosten,
liegen
dabei
jedoch
weit
hinter
den
Billigfliegern.
EUbookshop v2
With
regard
to
IT
production
,
the
large
EU
countries
lag
far
behind
the
US.
Hinsichtlich
der
Herstellung
von
IT
fallen
die
großen
EU-Länder
weit
hinter
die
USA
zurück.
News-Commentary v14
Inflation
is
relatively
modest,
but
wages
lag
far
behind.
Die
Inflation
ist
zwar
relativ
niedrig,
aber
die
Löhne
hinken
trotzdem
weit
hinterher.
ParaCrawl v7.1
However,
different
legal
contexts
and
lack
of
support
mechanisms
mean
they
still
lag
far
behind
northern
European
countries.
Aufgrund
unterschiedlicher
rechtlicher
Rahmenbedingungen
und
fehlender
Unterstützungsmechanismen
bleiben
sie
jedoch
weit
hinter
den
nordeuropäischen
Ländern
zurück.
ParaCrawl v7.1
As
the
other
sides
unfortunately
lag
far
behind,
the
EU
needs
the
backing
of
the
NGOs
in
its
work
to
transform
the
WTO
into
a
sustainable
organisation
in
the
areas
of
the
environment,
health
and
social
welfare.
Da
die
anderen
Seiten
leider
noch
weit
zurück
sind,
braucht
die
EU
die
Schützenhilfe
der
Nichtregierungsorganisationen,
wenn
die
WTO
zu
einer
für
die
Umwelt
und
das
soziale
Umfeld
nachhaltigen
Organisation
umgewandelt
werden
soll.
Europarl v8
I
also
regret
the
rejection
of
proposals
such
as
those
which
regarded
the
amount
of
the
Recovery
Plan
(1.5%
of
EU
GDP)
to
be
insufficient
to
successfully
tackle
the
current
crisis,
noting
that
the
EU
will
lag
far
behind
countries
such
as
the
United
States
and
China.
Ich
bedaure
auch
die
Ablehnung
von
Vorschlägen
wie
jenen,
die
den
Umfang
des
Konjunkturprogramms
(1,5
%
des
europäischen
BIP)
für
nicht
ausreichend
hielten,
um
die
derzeitige
Krise
erfolgreich
zu
bewältigen,
und
darauf
hinwiesen,
dass
die
EU
weit
hinter
Ländern
wie
den
USA
und
China
zurückbleiben
wird.
Europarl v8
Having
said
this,
we
must
be
careful,
for
I
fear
that
this
virtuous
attitude
of
protection
of
the
young,
although
widely
shared,
fits
too
well
into
a
moralistic,
repressive,
prohibitionist,
politically
correct
trend
which,
in
the
name
of
modernity,
follows
the
example
of
the
United
States
of
America
blindly,
although
they
themselves
lag
far
behind
in
dealing
with
problems
in
society.
Nach
diesen
Vorbemerkungen
möchte
ich
jedoch
zur
Vorsicht
mahnen,
denn
ich
fürchte,
daß
eine
solche
weitgehend
geteilte
tugendhafte
Haltung
zugunsten
des
Jugendschutzes
einer
Tendenz
zum
Moralisieren,
zur
Repression
und
zur
Prohibition,
einer
"political
correctness"
entspricht,
bei
der
im
Namen
der
Modernität
dem
Beispiel
gefolgt
wird,
das
uns
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
geben,
die
bei
der
Lösung
gesellschaftlicher
Probleme
selber
gleichwohl
noch
weit
zurückbleiben.
Europarl v8
Moreover
,
most
O
C
T
s
lag
far
behind
in
structural
terms
,
a
fact
linked
to
their
particularly
severe
geographical
and
economic
handicaps
.
Zudem
sind
die
meisten
ÜLG
stnikturell
gesehen
weit
im
Rückstand
,
was
auf
die
besonders
ungünstigen
geographischen
und
winschaftlichen
Bedingungen
zurückzuführen
ist
.
ECB v1
Some
EU
countries,
such
as
Denmark,
do
better,
but
still
lag
far
behind
the
US,
which
spends
more
than
$25,000.
Manche
EU-Länder
wie
Dänemark
geben
zwar
mehr
aus,
hinken
aber
den
USA,
wo
man
über
25.000
Dollar
ausgibt,
dennoch
weit
hinterher.
News-Commentary v14
A
half-dozen
northern
European
countries
can
compete
with
the
US
when
it
comes
to
research
and
development
spending
and
patents
granted,
but
the
south
and
east
of
Europe
lag
far
behind.
Ein
halbes
Dutzend
nordeuropäische
Länder
können
im
Bereich
Ausgaben
für
Forschung
und
Entwicklung
und
erteilte
Patente
mit
den
USA
mithalten,
doch
der
Süden
und
Osten
Europas
sind
weit
abgeschlagen.
News-Commentary v14
The
last
three
decades
have
yielded
a
cadre
of
women
leaders
even
where
women
otherwise
lag
far
behind
in
terms
of
opportunity
–
for
example,
South
Korean
President
Park
Geun-hye,
Ukraine’s
two-time
former
prime
minister,
Yuliya
Tymoshenko,
and
Presidents
Ellen
Johnson
Sirleaf
of
Liberia
and
Joyce
Banda
of
Malawi.
Auch
wenn
Frauen
an
anderer
Stelle
in
Bezug
auf
ihre
Chancen
weit
zurückliegen,
haben
die
letzten
drei
Jahrzehnte
doch
eine
Gruppe
weiblicher
Führungskräfte
hervorgebracht
–
beispielsweise
die
südkoreanische
Präsidentin
Park
Geun-hye,
die
zweimalige
ukrainische
Premierministerin
Juliya
Timoschenko,
und
die
Präsidentinnen
von
Liberia
und
Malawi,
Ellen
Johnson
Sirleaf
und
Joyce
Banda.
News-Commentary v14
In
these
higher-value
products,
the
EU
ranks
second
just
behind
Japan
but
ahead
of
the
US,
whilst
countries
like
China
lag
far
behind.
Bei
diesen
Erzeugnissen
steht
die
EU
international
auf
Platz
zwei
direkt
hinter
Japan,
aber
noch
vor
den
USA,
während
Länder
wie
China
weit
abgeschlagen
sind.
TildeMODEL v2018
Here,
too,
some
Member
States
provide
pre-school
facilities
for
almost
all
three-
and
four-year-olds
whereas
other
countries
still
lag
far
behind
on
this
score.
Auch
hier
ist
festzustellen,
dass
einige
Mitgliedstaaten
für
fast
sämtliche
Kinder
ab
3
oder
4
Jahren
eine
Vorschulausbildung
anbieten,
während
man
in
anderen
Mitgliedstaaten
davon
noch
weit
entfernt
ist.
TildeMODEL v2018