Translation of "Lack of empathy" in German
Lack
of
empathy
and
constructive
measures
has
turned
that
wound
into
a
cancer.
Ein
Mangel
an
Mitgefühl
und
konstruktiven
Maßnahmen
hat
diese
Wunde
in
Krebs
verwandelt.
GlobalVoices v2018q4
The
hallmark
of
a
sociopath
is
a
lack
of
empathy.
Das
kennzeichnende
Merkmal
eines
Soziopathen
ist
Mangel
an
Einfühlungsvermögen.
Tatoeba v2021-03-10
He
has
a
total
lack
of
empathy
for
anybody
or
anything.
Er
verspürt
für
nichts
und
niemanden
Empathie.
OpenSubtitles v2018
Lack
of
empathy,
guilt,
and
remorse
indicates
anti-social
personality
disorder.
Mangel
an
Empathie,
Schuld
und
Reue,
bedeutet
anti-soziale
Persönlichkeitsstörung.
OpenSubtitles v2018
So
I'm
not
the
only
one
feeling
the
lack
of
empathy.
Ich
bin
nicht
die
Einzige,
die
unter
einem
Mangel
an
Mitgefühl
leidet.
OpenSubtitles v2018
Those
children
show
distress,
and
their
mothers
reveal
an
obvious
lack
of
empathy.
Die
Kinder
zeigen
Disstress,
und
ihre
Mütter
verminderte
Empathie.
WikiMatrix v1
Carelessness
shows
itself
in
lack
of
trying
and
empathy.
Nachlässigkeit
zeigt
sich
in
mangelndem
Bemühen
und
mangelndem
Einfühlungsvermögen.
ParaCrawl v7.1
Classic
psychopath
--
it
speaks
to
grandiosity
and
also
lack
of
empathy.
Typischer
Psychopath
–
es
spricht
für
Exzentrik
und
ebenfalls
für
einen
Mangel
an
Empathie.
TED2013 v1.1
Many
customers
are
dealing
with
frustrating
issues
and
a
lack
of
empathy
would
make
the
situation
worse.
Viele
Kunden
kommen
mit
Problemen,
und
ein
Mangel
an
Empathie
würde
die
Situation
noch
verschärfen.
ParaCrawl v7.1
Can
be
unfeeling,
lack
of
empathy
for
others
feelings,
may
ruthlessly
exploit
others
Kann
gefühllos
sein,
Mangel
an
Empathie
für
die
Gefühle
anderer,
kann
andere
rücksichtslos
ausbeuten.
ParaCrawl v7.1
This
may
lead
to
a
lack
of
empathy,
exhaustion
or
the
possibility
of
manipulation
through
the
generation
of
fear.
Dies
führt
mitunter
zu
mangelnder
Empathie,
zur
Erschöpfung
oder
zur
Möglichkeit
der
Manipulation
durch
Angsterzeugung.
ParaCrawl v7.1
Taking
a
different
view
from
certain
participants
in
this
debate,
with
their
lack
of
empathy
and
understanding,
I
wish
to
say
that
children’s
lives
are
too
important
simply
to
depend
upon
chance.
Im
Gegensatz
zu
den
von
einem
Mangel
an
Einfühlungsvermögen
und
Verständnis
geprägten
Auffassungen
gewisser
Redner,
möchte
ich
betonen,
dass
das
Leben
der
Kinder
zu
wichtig
ist,
als
dass
es
einfach
nur
dem
Zufall
überlassen
werden
kann.
Europarl v8
Many
Yemenis
voiced
their
discontent
with
the
lack
of
empathy
and
humanitarian
support
for
Yemeni
refugees
abroad,
who
had
no
choice
to
return
home.
Zahlreiche
Jemeniten
äußerten
ihre
Unzufriedenheit
über
den
Mangel
an
Empathie
und
humanitärer
Unterstützung
für
jemenitische
Flüchtlinge
im
Ausland,
die
keine
Möglichkeit
hatten
nach
Hause
zurückzukehren.
GlobalVoices v2018q4
Our
population
of
inmates
had
a
deficient
amygdala,
which
likely
led
to
their
lack
of
empathy
and
to
their
immoral
behavior.
Unsere
Häftlingsgruppe
hatte
gestörte
Amygdalae,
was
wahrscheinlich
zu
ihrem
Mangel
an
Empathie
und
ihrem
unmoralischen
Verhalten
führte.
TED2020 v1
Other
than
that,
one
of
his
diplomas
is
fake,
and
he's
a
hunter,
so
his
lack
of
empathy
extends
beyond
bipeds.
Abgesehen
davon
ist
eines
seiner
Diplome
gefälscht,
und
er
ist
Jäger,
sein
Mangel
an
Empathie
geht
also
über
Zweibeiner
hinaus.
OpenSubtitles v2018
People
talk
about
lack
of
empathy,
but
we
all
have
limits
to
our
empathy.
Die
Leute
reden
von
Mangel
an
Empathie,
aber
wir
alle
haben
Grenzen,
was
unsere
Empathie
angeht.
OpenSubtitles v2018
The
Portuguese
language
account
offers
a
glimpse
into
the
social
prejudice,
racism
and
lack
of
empathy
that
exists
in
Brazilian
society,
especially
with
regards
to
attitudes
towards
domestic
workers.
Der
in
portugiesische
geschriebene
Account
gewährt
einen
Einblick
in
die
gesellschaftlichen
Vorurteile,
den
Rassismus
und
das
Fehlen
von
Mitgefühl
in
der
brasilianischen
Gesellschaft,
ganz
besonders
im
Hinblick
auf
die
Einstellung
gegenüber
einheimischen
Hausangestellten.
GlobalVoices v2018q4
Hare
said
the
reason
why
is
because
capitalism
at
its
most
ruthless
rewards
psychopathic
behavior
--
the
lack
of
empathy,
the
glibness,
cunning,
manipulative.
Hare
sagt,
dass
dies
der
Fall
ist,
weil
Kapitalismus
in
seiner
skrupellosesten
Form
psychopathisches
Verhalten
belohnt
–
den
Mangel
an
Empathie,
die
Zungenfertigkeit,
gerissen,
manipulativ.
TED2013 v1.1
One
diagnostic
criterion
of
narcissistic
personality
disorder
is
a
lack
of
empathy
and
an
unwillingness
or
inability
to
recognize
or
identify
with
the
feelings
and
needs
of
others.
Zeigt
einen
Mangel
an
Empathie:
Ist
nicht
willens,
die
Gefühle
und
Bedürfnisse
anderer
zu
erkennen
oder
sich
mit
ihnen
zu
identifizieren.
WikiMatrix v1
Given
the
inhumanity
of
his
crimes,
Hitler
was
early
on
linked
with
"psychopathy",
a
severe
personality
disorder
whose
main
symptoms
are
a
great
or
complete
lack
of
empathy,
social
responsibility
and
conscience.
Angesichts
der
Unmenschlichkeit
seiner
Verbrechen
wurde
Hitler
bereits
früh
auch
mit
der
„Psychopathie“
in
Verbindung
gebracht,
einer
schweren
Persönlichkeitsstörung,
deren
wichtigste
Symptome
ein
weitgehendes
oder
vollständiges
Fehlen
von
Empathie,
sozialer
Verantwortung
und
Gewissen
sind.
WikiMatrix v1