Translation of "Knowing how" in German
Firstly,
that
of
knowing
how
we
organise
ourselves
politically.
Zuerst
müssen
wir
wissen,
wie
wir
uns
politisch
selbst
organisieren.
Europarl v8
It
is
a
question
of
knowing
how
to
overcome
this
situation.
Die
Frage
ist
nun,
wie
wir
diese
Situation
überwinden
können.
Europarl v8
The
question
is
knowing
how
to
incorporate
it.
Die
Frage
ist,
wie
die
Aufnahme
vonstatten
gehen
soll.
Europarl v8
Ordinarily,
I
would
have
no
way
of
knowing
how
focused
or
relaxed
I
was
in
any
tangible
way.
Gewöhnlich
würde
ich
nicht
konkret
wissen,
wie
konzentriert
oder
entspannt
ich
bin.
TED2013 v1.1
It's
knowing
how
to
get
in
one
that
counts.
Es
geht
eher
darum,
wie
man
in
einen
hineinkommt.
OpenSubtitles v2018
Jo,
I
make
my
living
knowing
when
and
how
to
administer
medicine.
Jo,
ich
weiß,
wann
und
wie
Medikamente
angebracht
sind.
OpenSubtitles v2018
There's
no
way
of
knowing
how
long
she'll
linger.
Wir
können
nicht
wissen,
wie
lang
sie
noch
lebt.
OpenSubtitles v2018
It's
a
matter
of
knowing
how
to
handle
them.
Man
muss
wissen,
wie
man
sie
anhält.
OpenSubtitles v2018
I'd
be
interested
in
knowing
how
you
intend
to
save
it.
Mich
interessiert,
wie
Sie
es
retten
wollen.
OpenSubtitles v2018
Having
money
is
like
knowing
how
to
play
the
piano?
Geld
zu
haben
ist
wie
Klavier
spielen
zu
können?
OpenSubtitles v2018
IT's
like
knowing
how
to
play
oneself.
Als
wüsste
man,
wie
man
spielt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'll
give
you
credit
for
knowing
how
it
would
go
down.
Ich
halte
Ihnen
zugute,
dass
Sie
den
Ablauf
gut
durchdacht
haben.
OpenSubtitles v2018
It's
about
you
not
knowing
how
serious
this
work
is.
Es
geht
darum,
dass
du
die
Arbeit
nicht
ernst
nimmst.
OpenSubtitles v2018