Translation of "Knowing how" in German

Firstly, that of knowing how we organise ourselves politically.
Zuerst müssen wir wissen, wie wir uns politisch selbst organisieren.
Europarl v8

It is a question of knowing how to overcome this situation.
Die Frage ist nun, wie wir diese Situation überwinden können.
Europarl v8

The question is knowing how to incorporate it.
Die Frage ist, wie die Aufnahme vonstatten gehen soll.
Europarl v8

Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way.
Gewöhnlich würde ich nicht konkret wissen, wie konzentriert oder entspannt ich bin.
TED2013 v1.1

It's knowing how to get in one that counts.
Es geht eher darum, wie man in einen hineinkommt.
OpenSubtitles v2018

Jo, I make my living knowing when and how to administer medicine.
Jo, ich weiß, wann und wie Medikamente angebracht sind.
OpenSubtitles v2018

There's no way of knowing how long she'll linger.
Wir können nicht wissen, wie lang sie noch lebt.
OpenSubtitles v2018

It's a matter of knowing how to handle them.
Man muss wissen, wie man sie anhält.
OpenSubtitles v2018

I'd be interested in knowing how you intend to save it.
Mich interessiert, wie Sie es retten wollen.
OpenSubtitles v2018

Having money is like knowing how to play the piano?
Geld zu haben ist wie Klavier spielen zu können?
OpenSubtitles v2018

IT's like knowing how to play oneself.
Als wüsste man, wie man spielt.
OpenSubtitles v2018

Well, I'll give you credit for knowing how it would go down.
Ich halte Ihnen zugute, dass Sie den Ablauf gut durchdacht haben.
OpenSubtitles v2018

It's about you not knowing how serious this work is.
Es geht darum, dass du die Arbeit nicht ernst nimmst.
OpenSubtitles v2018