Translation of "So you know" in German
Of
course
Commissioner,
I
do
not
think
so,
as
you
know!
Wie
Sie
wissen,
Herr
Kommissar,
bin
ich
nicht
dafür.
Europarl v8
This
is
not
so,
as
you
well
know.
Dies
ist,
wie
Sie
wissen,
nicht
der
Fall.
Europarl v8
If
you
wish
to
do
so,
you
know
how.
Wenn
Sie
es
tun
wollen,
dann
wissen
Sie
wie.
Europarl v8
So
you
know
what
I
am
talking
about.
Sie
wissen
also,
wovon
ich
spreche.
Europarl v8
So
how
do
you
know
if
your
breasts
are
dense?
Woher
wissen
Sie
also,
ob
Ihre
Brust
von
hoher
Dichte
ist?
TED2013 v1.1
So
you
know,
when
you
stick
this
idea
...
Also
wissen
Sie,
wenn
wir
diese
Idee
nehmen
–
TED2013 v1.1
So
I
thought,
you
know
what,
I'm
going
to
start
with
connection.
Also
dachte
ich
mir,
ich
beginne
mit
der
Verbindung.
TED2013 v1.1
Just
so
you
know,
I
am
not
Dr.
Strangelove.
Nur
damit
Sie
es
wissen,
ich
bin
nicht
Dr.Seltsam.
TED2013 v1.1
So,
you
know,
I
don't
think
there's
anything
to
that.
Also
glaube
ich
nicht,
dass
daran
etwas
Wahres
ist.
TED2020 v1
Just
so
you
know
that
I
am
not
Dr.
Strangelove.
Nur
damit
Sie
es
wissen,
ich
bin
nicht
Dr.Seltsam.
TED2020 v1
So
you
know,
this
is
a
serious
solution.
Also
ist
das
eine
ernsthafte
Lösung.
TED2020 v1
So
possibly,
you
know,
a
little
more
arousing
than
it
looks.
Es
ist
also
möglicherweise
doch
ein
bisschen
erregender,
als
es
aussieht.
TED2020 v1
So,
you
know,
that's
my
last
message
to
you.
Jetzt
wissen
Sie's,
das
ist
meine
letzte
Nachricht
an
Sie.
TED2020 v1
So
with
that,
you
know,
a
couple
game
dynamics
to
talk
about.
Also
damit,
Sie
wissen
schon,
ein
paar
Spieldynamiken
besprechen.
TED2013 v1.1
And
so,
what
do
you
know,
that
drug
was
approved.
Und
stellen
Sie
sich
vor,
das
Medikament
wurde
genehmigt.
TED2013 v1.1
So
many
of
you
know,
in
this
room,
that
English
is
a
Germanic
language.
Viele
von
Ihnen
hier
wissen,
dass
Englisch
eine
germanische
Sprache
ist.
TED2020 v1
So,
you
know,
people
who
are
in
desperate
straits
can
get
this.
Also,
Menschen
in
großer
Not
können
das
bekommen.
TED2020 v1