Translation of "Know for a fact" in German

You agree with this, I know for a fact.
Ich weiß, Sie sind mit mir einer Meinung.
Europarl v8

Perhaps that is so, but do we know it for a fact?
Das mag so sein, aber wissen wir das genau?
Europarl v8

We do not know this for a fact, however.
Dessen können wir aber nicht sicher sein.
Europarl v8

Now we know for a fact it's happening.
Jetzt wissen wir sicher, dass es geschieht.
TED2020 v1

We know for a fact it didn't happen that way.
Wir wissen mit Bestimmtheit, dass es sich so nicht zugetragen hat.
Tatoeba v2021-03-10

Because I know for a fact we simply don't have tigers in Africa.
Denn ich weiß ganz sicher, dass wir in Afrika keine Tiger haben.
OpenSubtitles v2018

I want you to tell me that you know for a fact there's nothing wrong with my daughter except in her mind!
Sie sollen mir mit Sicherheit sagen, daß Regan nur einen Dachschaden hat.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I know for a fact he's definitely on a contract.
Ich weiß genau, dass er einen hat.
OpenSubtitles v2018

But I know for a fact you'll be proven wrong.
Aber ich bin mir sicher, dass Sie falsch liegen.
OpenSubtitles v2018

We know for a fact that he's contagious.
Wir wissen ganz sicher, dass er ansteckend ist.
OpenSubtitles v2018

I know for a fact that the charges against Danny are false.
Ich weiß, dass die Vorwürfe gegen Danny falsch sind.
OpenSubtitles v2018

I know for a fact that blonde is not her natural hair color.
Ich weiß ganz sicher, dass blond nicht ihre natürliche Haarfarbe ist.
OpenSubtitles v2018

So I know for a fact you're lying.
Ich weiß also mit Gewissheit, dass Sie lügen.
OpenSubtitles v2018

I know for a fact that the Bureau opened their doors wider this year.
Ich weiß, dass das Bureau dieses Jahr mehr Leute reinließ.
OpenSubtitles v2018

And I know for a fact there's gonna be some fantastic cupcakes for sale in the bakery booth.
Und ich weiß, dass es am Backstand fantastische Cupcakes geben wird.
OpenSubtitles v2018

I know for a fact that Chaucer is mortified by that haircut.
Ich weiß ganz sicher, dass diese Frisur Chaucers Gefühle verletzen wird.
OpenSubtitles v2018

I happen to know for a fact that you're macon ravenwood's niece.
Ich weiß genau, dass du Macon Ravenwoods Nichte bist.
OpenSubtitles v2018

You know for a fact the Yoders are out of town?
Weißt du sicher, dass die Yoders nicht in der Stadt sind?
OpenSubtitles v2018

I know for a fucking fact that she was.
Ich weiß es ganz sicher, dass sie hier war.
OpenSubtitles v2018

I know for a fact his parents are dead.
Ich weiß sicher, dass seine Eltern tot sind.
OpenSubtitles v2018

I know for a fact that Carlo Anillo was poisoned.
Ich weiß mit Sicherheit, dass Carlo Anillo vergiftet wurde.
OpenSubtitles v2018