Translation of "Know for a fact" in German
You
agree
with
this,
I
know
for
a
fact.
Ich
weiß,
Sie
sind
mit
mir
einer
Meinung.
Europarl v8
Perhaps
that
is
so,
but
do
we
know
it
for
a
fact?
Das
mag
so
sein,
aber
wissen
wir
das
genau?
Europarl v8
We
do
not
know
this
for
a
fact,
however.
Dessen
können
wir
aber
nicht
sicher
sein.
Europarl v8
Now
we
know
for
a
fact
it's
happening.
Jetzt
wissen
wir
sicher,
dass
es
geschieht.
TED2020 v1
We
know
for
a
fact
it
didn't
happen
that
way.
Wir
wissen
mit
Bestimmtheit,
dass
es
sich
so
nicht
zugetragen
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Because
I
know
for
a
fact
we
simply
don't
have
tigers
in
Africa.
Denn
ich
weiß
ganz
sicher,
dass
wir
in
Afrika
keine
Tiger
haben.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
tell
me
that
you
know
for
a
fact
there's
nothing
wrong
with
my
daughter
except
in
her
mind!
Sie
sollen
mir
mit
Sicherheit
sagen,
daß
Regan
nur
einen
Dachschaden
hat.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
know
for
a
fact
he's
definitely
on
a
contract.
Ich
weiß
genau,
dass
er
einen
hat.
OpenSubtitles v2018
But
I
know
for
a
fact
you'll
be
proven
wrong.
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
Sie
falsch
liegen.
OpenSubtitles v2018
We
know
for
a
fact
that
he's
contagious.
Wir
wissen
ganz
sicher,
dass
er
ansteckend
ist.
OpenSubtitles v2018
I
know
for
a
fact
that
the
charges
against
Danny
are
false.
Ich
weiß,
dass
die
Vorwürfe
gegen
Danny
falsch
sind.
OpenSubtitles v2018
I
know
for
a
fact
that
blonde
is
not
her
natural
hair
color.
Ich
weiß
ganz
sicher,
dass
blond
nicht
ihre
natürliche
Haarfarbe
ist.
OpenSubtitles v2018
So
I
know
for
a
fact
you're
lying.
Ich
weiß
also
mit
Gewissheit,
dass
Sie
lügen.
OpenSubtitles v2018
I
know
for
a
fact
that
the
Bureau
opened
their
doors
wider
this
year.
Ich
weiß,
dass
das
Bureau
dieses
Jahr
mehr
Leute
reinließ.
OpenSubtitles v2018
And
I
know
for
a
fact
there's
gonna
be
some
fantastic
cupcakes
for
sale
in
the
bakery
booth.
Und
ich
weiß,
dass
es
am
Backstand
fantastische
Cupcakes
geben
wird.
OpenSubtitles v2018
I
know
for
a
fact
that
Chaucer
is
mortified
by
that
haircut.
Ich
weiß
ganz
sicher,
dass
diese
Frisur
Chaucers
Gefühle
verletzen
wird.
OpenSubtitles v2018
I
happen
to
know
for
a
fact
that
you're
macon
ravenwood's
niece.
Ich
weiß
genau,
dass
du
Macon
Ravenwoods
Nichte
bist.
OpenSubtitles v2018
You
know
for
a
fact
the
Yoders
are
out
of
town?
Weißt
du
sicher,
dass
die
Yoders
nicht
in
der
Stadt
sind?
OpenSubtitles v2018
I
know
for
a
fucking
fact
that
she
was.
Ich
weiß
es
ganz
sicher,
dass
sie
hier
war.
OpenSubtitles v2018
I
know
for
a
fact
his
parents
are
dead.
Ich
weiß
sicher,
dass
seine
Eltern
tot
sind.
OpenSubtitles v2018
I
know
for
a
fact
that
Carlo
Anillo
was
poisoned.
Ich
weiß
mit
Sicherheit,
dass
Carlo
Anillo
vergiftet
wurde.
OpenSubtitles v2018