Translation of "Kind of goods" in German

A new kind of network of goods, services and information is needed.
Es geht um ein neuartiges Netz aus Waren, Dienstleistungen und Information.
TildeMODEL v2018

All kind of goods stay part of our ownership until the complete payment.
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.
ParaCrawl v7.1

When buying any kind of virtual goods, the return and refund is excluded.
Beim Kauf virtueller Güter jedweder Art, ist die Rückgabe und Rückerstattung ausgeschlossen.
CCAligned v1

You receive a vehicle intended only for a specific kind of goods and orders
Sie bekommen ein für eine bestimmte Art von Waren und Bestellungen bestimmtes Fahrzeug.
CCAligned v1

Trade: It is prohibited do trade with any kind of goods.
Handel: Es ist verboten mit Artikeln jeglicher Art zu handeln.
CCAligned v1

What kind of goods is excluded from return?
Welche Art von Ware ist von der Rückgabe ausgeschlossen?
ParaCrawl v7.1

Canada has online providers with this kind of goods.
Kanada hat Online-Anbieter mit dieser Art von Waren.
ParaCrawl v7.1

This support will include cash donations as well as in-kind donations of goods and services.
Diese Unterstützung umfasst sowohl Geldspenden als auch Güter und Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

But you see at this time, at this moment, the Marsigliese has offered another kind of goods.
Aber jetzt gerade, genau in diesem Moment hat ihm Marsigliese eine andere Art Ware angeboten.
OpenSubtitles v2018

Chicken and goats and all kind of goods find their assigned place along the hull.
Hühner und Ziegen sowie Güter aller Art finden ihren zugewiesenen Platz dem Rand des Schiffsbauches entlang.
ParaCrawl v7.1

In goods traffic, the route to Nuremberg and back was driven mainly with all kind of goods.
Im Gütertransport wurde hauptsächlich die Strecke nach Nürnberg und zurück mit Gütern aller Art befahren.
ParaCrawl v7.1

Insurance can be organized for all kind of goods at collection or delivery of shipment.
Versicherungen organisiert werden kann für alle Arten von Waren im Sammlung oder die Lieferung der Sendung.
CCAligned v1

The Burton Kilo Backpack comes as an allround talent and offers space for every kind of your important goods.
Der Burton Kilo Rucksack kommt als Allroundtalent und bietet Platz für alle wichtigen Güter.
ParaCrawl v7.1

What kind of goods do you offer?
Welche Güter bieten Sie an?
ParaCrawl v7.1

The report shall include the name of the procuring entity, the value and kind of goods or services procured and a statement indicating the circumstances and conditions described in paragraph 1 that justified the use of limited tendering.
Dieser Bericht enthält den Namen der Beschaffungsstelle, den Wert und die Art der beschafften Waren oder Dienstleistungen sowie eine Erklärung der Umstände und Bedingungen gemäß Absatz 1, welche das freihändige Verfahren rechtfertigten.
DGT v2019

One movement of a loaded vessel is counted as the movement of a vessel from the port of loading of any kind of goods to the following port of loading or unloading.
Als eine Schiffsbewegung eines beladenen Schiffes gilt die Bewegung eines Schiffes von dem Hafen, in dem Güter jeglicher Art eingeladen werden, bis zum folgenden Lade- bzw. Löschhafen.
DGT v2019

The railways’ share of the freight market has been stabilising since 2001 in EU-25 and the best performance, disregarding the Baltic States which benefit from their very special geographical location and the kind of goods transported, can be seen in Member States which were first to start reforming their railway industry in anticipation of the Community Directives and the opening up of the market.
Seit 2001 stabilisiert sich der Marktanteil des Schienengüterverkehrs in der Union der 25 Mitgliedstaaten, und abgesehen von den baltischen Ländern, die aufgrund ihrer geografischen Lage und der Art der beförderten Güter eine Vorzugsstellung einnehmen, haben die Länder die besten Ergebnisse zu verzeichnen, die die Reform ihres Eisenbahnsektors als erste in Angriff genommen haben und dabei übrigens den Richtlinien der Gemeinschaft und der Marktöffnung vorgegriffen haben.
TildeMODEL v2018

Quantitative plans were made by governmental planning authorities, which determined what kind of goods and services, how much, when and where to produce.
Quantitative Pläne wurden durch die Planungsbehörden der Regierung aufgestellt, die festlegten, welche Arten von Waren und Dienstleistungen in welcher Menge, zu welchem Zeitpunkt und an welchem Ort produziert werden sollten.
TildeMODEL v2018