Translation of "Kept pace" in German
The
incomes
of
sheep
farmers
have
not
kept
pace
with
other
types
of
farming.
Die
Einkommen
der
Schafhalter
haben
mit
anderen
Arten
landwirtschaftlicher
Tätigkeit
nicht
Schritt
gehalten.
Europarl v8
Their
internal
structure
has,
however,
not
kept
pace
with
this.
Die
inhaltliche
Gestaltung
hat
damit
jedoch
nicht
Schritt
gehalten.
Europarl v8
Tax
legislation
has
not
kept
pace
with
these
developments.
Das
Steuerrecht
hat
mit
diesen
Entwicklungen
nicht
Schritt
gehalten.
News-Commentary v14
However,
the
level
of
enforcement
of
such
rights
has
not
kept
pace
with
this.
Der
Gesetzesvollzug
hat
damit
jedoch
nicht
Schritt
gehalten.
TildeMODEL v2018
The
growth
of
passenger
traffic
by
rail
has
not
kept
pace
with
the
evolution
of
other
modes
of
transport.
Das
Wachstum
des
Schienenpersonenverkehrs
hält
nicht
mit
der
Entwicklung
bei
anderen
Verkehrsträgern
Schritt.
DGT v2019
Expansion
of
ports
has
not
kept
pace
with
capacity
needs.
Der
Ausbau
der
Häfen
hat
mit
dem
Kapazitätsbedarf
nicht
Schritt
gehalten.
TildeMODEL v2018
This
means
that
the
EU
has
not
kept
pace
with
international
developments.
Die
EU
würde
somit
nicht
mit
den
internationalen
Maßnahmen
Schritt
halten.
TildeMODEL v2018
But
EU
exports
have
not
kept
pace
with
imports.
Die
EU-Exporte
hielten
jedoch
mit
den
Importen
nicht
Schritt.
TildeMODEL v2018
The
European
wind
energy
industry
has
kept
pace
with
the
growth
of
the
global
market.
Die
europäische
Windkraftindustrie
hat
mit
dem
Wachstum
des
Weltmarktes
Schritt
gehalten.
TildeMODEL v2018
European
legislation
however
has
not
kept
pace
with
this
market
evolution.
Die
europäischen
Rechtsvorschriften
haben
mit
dieser
Marktentwicklung
nicht
Schritt
gehalten.
TildeMODEL v2018
EU
competition
policy
has
not
kept
pace
with
the
internationalization
of
business
activity.
Die
Wettbewerbspolitik
der
Union
hat
mit
der
Internationalisierung
der
Unternehmensaktivitäten
nicht
Schritt
gehalten.
TildeMODEL v2018
Enlargement
has
kept
pace
with
that
picture.
Die
Erweiterung
hat
mit
dieser
Veränderung
Schritt
gehalten.
TildeMODEL v2018
Expenditure
has,
on
the
whole,
not
kept
pace
with
soaring
inflation.
Die
Ausgaben
konnten
im
wesentlichen
nicht
mit
der
schnell
steigenden
Inflation
Schritt
halten.
EUbookshop v2
Unfortunately
accounting
practices
in
Europe
have
not
kept
pace
with
these
changes
in
the
nature
of
investment.
Bisher
hielt
die
organisatorische
Innovation
nicht
mit
der
Produkt-
und
Arbeitsablaufinnovation
Schritt.
EUbookshop v2
We
have
not
kept
pace
with
the
latest
research.
Wir
haben
mit
der
jüngsten
Forschung
nicht
Schritt
gehalten.
Tatoeba v2021-03-10
Inflation,
however,
has
not
kept
pace
with
economic
expansion.
Die
Inflation
hält
jedoch
mit
der
Konjunktur
nicht
Schritt.
ParaCrawl v7.1
Once
more,
cost
cuts
have
not
kept
pace
with
the
retreat
on
the
income
side.
Einmal
mehr
haben
Kosteneinsparungen
mit
dem
Einnahmerückgang
nicht
Schritt
halten
können.
ParaCrawl v7.1
Djeru
kept
pace
with
the
slowest
of
the
group,
guarding
their
backs.
Djeru
hielt
mit
den
langsamsten
von
ihnen
Schritt
und
schützte
sie
nach
hinten.
ParaCrawl v7.1
Has
their
capacity
for
action
kept
pace
with
the
growing
energy
of
the
masses?
Hat
ihre
Aktionsfähigkeit
mit
der
wachsenden
Energie
der
Massen
Schritt
gehalten?
ParaCrawl v7.1
The
production
of
relative
surplus
population
has
more
than
kept
pace
with
the
absolute
depopulation.
Die
Produktion
der
relativen
Uebervölkerung
hielt
mehr
als
Schritt
mit
der
absoluten
Entvölkerung
.
ParaCrawl v7.1