Translation of "Kept pace" in German

The incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.
Die Einkommen der Schafhalter haben mit anderen Arten landwirtschaftlicher Tätigkeit nicht Schritt gehalten.
Europarl v8

Their internal structure has, however, not kept pace with this.
Die inhaltliche Gestaltung hat damit jedoch nicht Schritt gehalten.
Europarl v8

Tax legislation has not kept pace with these developments.
Das Steuerrecht hat mit diesen Entwicklungen nicht Schritt gehalten.
News-Commentary v14

However, the level of enforcement of such rights has not kept pace with this.
Der Gesetzesvollzug hat damit jedoch nicht Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

The growth of passenger traffic by rail has not kept pace with the evolution of other modes of transport.
Das Wachstum des Schienenpersonenverkehrs hält nicht mit der Entwicklung bei anderen Verkehrsträgern Schritt.
DGT v2019

Expansion of ports has not kept pace with capacity needs.
Der Ausbau der Häfen hat mit dem Kapazitätsbedarf nicht Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

This means that the EU has not kept pace with international developments.
Die EU würde somit nicht mit den internationalen Maßnahmen Schritt halten.
TildeMODEL v2018

But EU exports have not kept pace with imports.
Die EU-Exporte hielten jedoch mit den Importen nicht Schritt.
TildeMODEL v2018

The European wind energy industry has kept pace with the growth of the global market.
Die europäische Windkraftindustrie hat mit dem Wachstum des Weltmarktes Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

European legislation however has not kept pace with this market evolution.
Die europäischen Rechtsvorschriften haben mit dieser Marktentwicklung nicht Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

EU competition policy has not kept pace with the internationalization of business activity.
Die Wettbewerbspolitik der Union hat mit der Inter­nationalisie­rung der Unternehmens­akti­vitäten nicht Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

Enlargement has kept pace with that picture.
Die Erweiterung hat mit dieser Veränderung Schritt gehalten.
TildeMODEL v2018

Expenditure has, on the whole, not kept pace with soaring inflation.
Die Ausgaben konnten im wesentlichen nicht mit der schnell steigenden Inflation Schritt halten.
EUbookshop v2

Unfortunately accounting practices in Europe have not kept pace with these changes in the nature of investment.
Bisher hielt die organisatorische Innovation nicht mit der Produkt- und Arbeitsablaufinnovation Schritt.
EUbookshop v2

We have not kept pace with the latest research.
Wir haben mit der jüngsten Forschung nicht Schritt gehalten.
Tatoeba v2021-03-10

Inflation, however, has not kept pace with economic expansion.
Die Inflation hält jedoch mit der Konjunktur nicht Schritt.
ParaCrawl v7.1

Once more, cost cuts have not kept pace with the retreat on the income side.
Einmal mehr haben Kosteneinsparungen mit dem Einnahmerückgang nicht Schritt halten können.
ParaCrawl v7.1

Djeru kept pace with the slowest of the group, guarding their backs.
Djeru hielt mit den langsamsten von ihnen Schritt und schützte sie nach hinten.
ParaCrawl v7.1

Has their capacity for action kept pace with the growing energy of the masses?
Hat ihre Aktionsfähigkeit mit der wachsenden Energie der Massen Schritt gehalten?
ParaCrawl v7.1

The production of relative surplus population has more than kept pace with the absolute depopulation.
Die Produktion der relativen Uebervölkerung hielt mehr als Schritt mit der absoluten Entvölkerung .
ParaCrawl v7.1