Translation of "Keep it secret" in German
It
was
discreet
of
you
to
keep
it
a
secret
from
him.
Es
war
taktvoll
von
dir,
es
vor
ihm
geheim
zu
halten.
Tatoeba v2021-03-10
He
requested
me
to
keep
it
secret.
Er
bat
mich,
es
geheim
zu
halten.
Tatoeba v2021-03-10
We've
been
trying
to
keep
it
a
secret.
Wir
haben
versucht,
es
geheimzuhalten.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
you
want
to
keep
it
a
secret.
Ich
weiß,
du
willst
es
geheim
halten.
Tatoeba v2021-03-10
Maybe
I'll
keep
it
a
secret.
Vielleicht
sage
ich
ihm
erst
nichts.
OpenSubtitles v2018
I
can
keep
it
secret
for
you.
Ich
kann
ein
Geheimnis
für
Dich
bewahren.
OpenSubtitles v2018
I
can't
keep
it
a
secret
any
longer.
Ich
kann
es
nicht
länger
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
And
to
keep
it
a
secret
they're
killing
the
lot
of
you,
eh?
Und
um
es
geheim
zu
halten,
bringen
sie
Sie
alle
um?
OpenSubtitles v2018
I
promise
I'll
keep
it
a
secret
forever.
Ich
werde
niemandem
etwas
erzählen,
bis
an
mein
Lebensende.
OpenSubtitles v2018
If
they
were
trying
to
keep
it
a
secret,
then
it's
highly
likely
that
they've
built
a
basement.
Wenn
sie
es
geheim
halten
wollten,
haben
sie
wahrscheinlich
ein
Untergeschoss
gebaut.
OpenSubtitles v2018
He
asked
me
to
keep
it
a
secret.
Er
bat
mich,
es
geheim
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
I
can
no
longer
keep
it
a
secret.
Ich
kann
das
Geheimnis
nicht
länger
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
We
want
you
to
keep
it
a
secret
until
the
presentation.
Halten
Sie
es
bis
zur
Übergabe
geheim.
OpenSubtitles v2018
No
wonder
you
keep
it
a
secret.
Kein
Wunder,
dass
ihr
es
geheim
haltet.
OpenSubtitles v2018
She
made
her
swear
to
keep
it
a
secret
between
them.
Sie
musste
schwören,
nichts
darüber
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
He
knows
what
I've
done
and
that
I
would
do
anything
to
keep
it
secret.
Er
weiß,
was
ich
tat
und
dass
ich
es
geheim
halten
will.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
keep
it
a
secret
anymore.
Ich
kann
es
nur
nicht
länger
geheim
halten.
OpenSubtitles v2018