Translation of "Keep hoping" in German
We've
just
got
to
keep
hoping
Someone
will
find
us.
Wir
müssen
weiter
darauf
hoffen,
dass
uns
jemand
findet.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping,
in
a
way,
that
it's
going
to
end.
Ich
hoffe
immer
irgendwie,
dass
es
ein
Ende
hat.
OpenSubtitles v2018
But
you
got
to
keep
hoping,
keep
trying.
Aber
du
hoffst
immer
aufs
Neue,
versuchst
es
immer
aufs
Neue.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
was
stupid
to
keep
hoping.
Vielleicht
war
es
dumm
von
mir,
zu
hoffen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
going
to
let
you
keep
me
from
hoping
that...
you
know,
Ich
lasse
mir
die
Hoffnung
nicht
nehmen,
dass...
OpenSubtitles v2018
They
keep
hoping
for
an
answer,
don't
they?
Ich
vermute,
sie
hoffen
immer
noch
auf
Antwort.
OpenSubtitles v2018
Personally,
I
keep
hoping
for
a
fourth
option.
Ich
persönlich
hoffe
auf
eine
vierte
Option.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
until
it
is
found.
Solange
keine
Leiche
gefunden
wurde,
habe
ich
Hoffnung.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
I'd
run
into
her
again
someday.
Ich
hoffe
immer
noch,
ich
treffe
sie
eines
Tages
mal
wieder.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
we
could
run
a
small
conversation.
Ich
halte
gehofft,
wir
könnten
ein
kleines
Gespräch
führen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
keep
hoping
that
something
good
came
out
of
all
this.
Ich
hoffe,
dass
aus
all
dem
was
Gutes
entstanden
ist.
OpenSubtitles v2018
And
I
keep
hoping
for
reconciliation.
Und
ich
hoffe
auch,
dass
wir
uns
wieder
versöhnen.
OpenSubtitles v2018
Keep
coddling
him,
hoping
he'll
change?
Ihn
hätscheln
und
hoffen,
dass
er
sich
ändert?
OpenSubtitles v2018
I
keep
doing
things,
hoping
to
get
caught.
Ich
tue
ständig
Dinge,
in
der
Hoffnung
erwischt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
I
just
keep
hoping
and
praying
she
doesn't
wind
up
like
Amy.
Ich
hoffe
und
bete
ständig,
dass
es
ihr
nicht
ergeht
wie
Amy.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
that
the
wormhole
will
open.
Ich
hoffe
immer
noch,
dass
das
Wurmloch
sich
öffnet,
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
keep
hoping
that
one
time,
Lara
and
Yuri
will
get
together
again.
Ich
hoffe
manchmal
immer
noch,
dass
sich
die
beiden
wieder
begegnen.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
you
might
surprise
me
some
day.
Ich
hatte
gehofft,
du
überraschst
mich.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
her
luck
is
gonna
change
and
she
could
catch
a
break.
Ich
hoffe
immer,
dass
sie
mal
Glück
hat
und
einen
Riesengewinn
landet.
OpenSubtitles v2018
Wouldn't
you
keep
hoping
that
in
time
I
would
feel
the
same
way
about
you?
Würdest
du
nicht
hoffen,
dass
ich
auch
für
dich
Gefühle
entwickle?
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
inspiration
will
strike...somehow.
Ich
hoffe
immer
noch
auf
eine
Inspiration.
OpenSubtitles v2018
And
I
keep
hoping
and
believing
in
you.
Und
ich
habe
Hoffnung
und
glaube
an
Sie.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
just
keep
hoping
that
one
of
these
years
it
might.
Tja,
ich
hoffe,
dass
sie
irgendwann
mal
irgendwohin
führen
wird.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
I'll
run
into
something
better.
Ich
hoffe
immer,
mir
läuft
was
Besseres
über'n
Weg.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
this
will
all
be
resolved
and
things
can
get
back
to
normal.
Ich
hoffe,
alles
löst
sich
auf
und
wir
können
zum
Alltag
zurück.
OpenSubtitles v2018