Translation of "Just watching" in German

He just sat there watching me cry for an hour.
Er saß nur da und sah mir eine Stunde beim Weinen zu.
TED2020 v1

And I got joy out of just watching them sleep.
Und ich hatte Freude daran, ihnen beim Schlafen einfach nur zuzusehen.
TED2020 v1

We've just been watching a film.
Wir haben gerade einen Film angesehen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom just stood there watching everybody dance.
Tom stand nur da und sah allen beim Tanzen zu.
Tatoeba v2021-03-10

I was just watching them go out.
Ich habe ihnen nur nachgeschaut, wie sie hinausgehen.
OpenSubtitles v2018

All they ever wanna do is just lay around watching TV and chewing bubble gum.
Die wollen doch nur faulenzen, fernsehen und Kaugummi kauen.
OpenSubtitles v2018

Don't be scared, they're just watching.
Keine Angst, sie beobachten Sie nur.
OpenSubtitles v2018

So much more fun than just watching from that tree.
Viel mehr als nur vom Baum aus zusehen.
OpenSubtitles v2018

I'd just sit there, watching you.
Ich saß immer da und sah dich einfach nur an.
OpenSubtitles v2018

And I'm just a bum watching you in a ticker-tape parade.
Und ich bin nur ein Depp, der dir in einer Konfettiparade zusieht.
OpenSubtitles v2018

I was just watching a show on this.
Ich habe gerade etwas darüber gesehen.
OpenSubtitles v2018

I was just watching your show.
Ich habe gerade Ihre Show gesehen.
OpenSubtitles v2018

I'm just watching what he does all the time without his knowledge.
Ich beobachte ihn nur ständig, ohne dass er es weiß.
OpenSubtitles v2018

You get bunkered in, just laying around watching TV.
Du igelst dich ein, liegst nur herum und siehst fern.
OpenSubtitles v2018

I was just watching you guys in my office.
Ich habe euch gerade aus meinem Büro beobachtet.
OpenSubtitles v2018

Are you seriously just standing there watching me through the peephole?
Hast du mich durch den Türspion beobachtet?
OpenSubtitles v2018

I was stuck on a scene, so I was just people-watching.
Ich hing bei einer Szene fest, also beobachtete ich nur die Leute.
OpenSubtitles v2018