Translation of "Just to make sure" in German

We just have to make sure that we do it properly and effectively.
Wir müssen nur sicherstellen, dass wir es ordentlich und effektiv machen.
Europarl v8

I should just like to make sure that we have understood the reply correctly.
Ich möchte nur sicherstellen, daß wir die Antwort richtig verstanden haben.
Europarl v8

We just need to make sure that it is used.
Wir müssen nur dafür sorgen, dass sie auch eingehalten werden.
Europarl v8

Okay, just to make sure that you've enjoyed it.
Okay, nur um sicherzugehen, dass es Ihnen gefallen hat.
TED2013 v1.1

I just wanted to make sure Tom was OK.
Ich wollte mich nur vergewissern, ob Tom okay war.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to make sure that doesn't happen again.
Ich möchte nur sichergehen, dass das nicht mehr passiert.
Tatoeba v2021-03-10

He checked the calculations again just to make sure.
Er überprüfte die Rechnungen noch einmal, um ganz sicher zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to make sure that his offer has no strings attached.
Ich will nur sichergehen, dass es bei seinem Angebot keinen Haken gibt.
Tatoeba v2021-03-10

But I just want to make sure that we spend time thinking about why we're doing it first.
Ich möchte aber sichergehen, dass wir vorher gründlich über unsere Motive nachdenken.
TED2020 v1

Just wanted to make sure you were all set Captain.
Ich wollte nur sichergehen, dass mit Ihnen alles in Ordnung ist.
OpenSubtitles v2018

But you checked up on him, just to make sure.
Aber du überprüftest es, um sicher zu sein.
OpenSubtitles v2018

After I was down he shot me a second time just to make sure.
Als ich unten lag, schoss er noch mal, um sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018

Only me, just to make sure they get out of town.
Nur ich, damit sie sicher aus der Stadt kommen.
OpenSubtitles v2018

A thousand pardons for the intrusion. I just wanted to make sure that you had everything you needed.
Ich wollte nur sichergehen, dass alles zu Ihrer Zufriedenheit ist.
OpenSubtitles v2018

Hold on one moment, Lady Rhyall, I'll just check to make sure.
Einen Moment bitte, Lady Rhyall, ich schaue nur noch einmal nach.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to make sure that somebody hadn't dropped in unexpectedly.
Ich wollte nur sichergehen, dass niemand unerwartet vorbeigekommen ist.
OpenSubtitles v2018

I just had to make sure, Billy.
Ich musste sicher gehen, Billy.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to make sure it would fly.
Ich wollte nur sehen, ob er auch fliegt.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to make sure he got on board safely.
Ich wollte nur wissen, ob er sicher an Bord ist.
OpenSubtitles v2018

OK, I just wanted to make sure you were getting it.
Ich wollte nur sichergehen, dass Sie richtig verstanden haben.
OpenSubtitles v2018

Just wanted to make sure you're all right.
Ich wollte nur schauen, ob es dir gut geht.
OpenSubtitles v2018

Run a biopsy on that, though, just to make sure.
Nehmen Sie eine Biopsie vor, um sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018

Just want to make sure, so I can tell the commandant you stopped us.
Ich wollte es wissen, um Klink zu sagen, Sie haben's verhindert.
OpenSubtitles v2018