Translation of "Just to make sure" in German
We
just
have
to
make
sure
that
we
do
it
properly
and
effectively.
Wir
müssen
nur
sicherstellen,
dass
wir
es
ordentlich
und
effektiv
machen.
Europarl v8
I
should
just
like
to
make
sure
that
we
have
understood
the
reply
correctly.
Ich
möchte
nur
sicherstellen,
daß
wir
die
Antwort
richtig
verstanden
haben.
Europarl v8
We
just
need
to
make
sure
that
it
is
used.
Wir
müssen
nur
dafür
sorgen,
dass
sie
auch
eingehalten
werden.
Europarl v8
Okay,
just
to
make
sure
that
you've
enjoyed
it.
Okay,
nur
um
sicherzugehen,
dass
es
Ihnen
gefallen
hat.
TED2013 v1.1
I
just
wanted
to
make
sure
Tom
was
OK.
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
ob
Tom
okay
war.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
that
doesn't
happen
again.
Ich
möchte
nur
sichergehen,
dass
das
nicht
mehr
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
He
checked
the
calculations
again
just
to
make
sure.
Er
überprüfte
die
Rechnungen
noch
einmal,
um
ganz
sicher
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
that
his
offer
has
no
strings
attached.
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
es
bei
seinem
Angebot
keinen
Haken
gibt.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
just
want
to
make
sure
that
we
spend
time
thinking
about
why
we're
doing
it
first.
Ich
möchte
aber
sichergehen,
dass
wir
vorher
gründlich
über
unsere
Motive
nachdenken.
TED2020 v1
Just
wanted
to
make
sure
you
were
all
set
Captain.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
mit
Ihnen
alles
in
Ordnung
ist.
OpenSubtitles v2018
But
you
checked
up
on
him,
just
to
make
sure.
Aber
du
überprüftest
es,
um
sicher
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
After
I
was
down
he
shot
me
a
second
time
just
to
make
sure.
Als
ich
unten
lag,
schoss
er
noch
mal,
um
sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018
Only
me,
just
to
make
sure
they
get
out
of
town.
Nur
ich,
damit
sie
sicher
aus
der
Stadt
kommen.
OpenSubtitles v2018
A
thousand
pardons
for
the
intrusion.
I
just
wanted
to
make
sure
that
you
had
everything
you
needed.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
alles
zu
Ihrer
Zufriedenheit
ist.
OpenSubtitles v2018
Hold
on
one
moment,
Lady
Rhyall,
I'll
just
check
to
make
sure.
Einen
Moment
bitte,
Lady
Rhyall,
ich
schaue
nur
noch
einmal
nach.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
make
sure
that
somebody
hadn't
dropped
in
unexpectedly.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
niemand
unerwartet
vorbeigekommen
ist.
OpenSubtitles v2018
I
just
had
to
make
sure,
Billy.
Ich
musste
sicher
gehen,
Billy.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
make
sure
it
would
fly.
Ich
wollte
nur
sehen,
ob
er
auch
fliegt.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
make
sure
he
got
on
board
safely.
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
er
sicher
an
Bord
ist.
OpenSubtitles v2018
OK,
I
just
wanted
to
make
sure
you
were
getting
it.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
Sie
richtig
verstanden
haben.
OpenSubtitles v2018
Just
wanted
to
make
sure
you're
all
right.
Ich
wollte
nur
schauen,
ob
es
dir
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
Run
a
biopsy
on
that,
though,
just
to
make
sure.
Nehmen
Sie
eine
Biopsie
vor,
um
sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018
Just
want
to
make
sure,
so
I
can
tell
the
commandant
you
stopped
us.
Ich
wollte
es
wissen,
um
Klink
zu
sagen,
Sie
haben's
verhindert.
OpenSubtitles v2018