Translation of "I just want to make sure" in German
I
just
want
to
make
sure
you
live
up
to
your
end
of
the
bargain.
Ich
will
einfach
nur
sicherstellen,
dass
du
deinen
Teil
der
Vereinbarung
einhältst.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
that
doesn't
happen
again.
Ich
möchte
nur
sichergehen,
dass
das
nicht
mehr
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
make
sure
that
his
offer
has
no
strings
attached.
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
es
bei
seinem
Angebot
keinen
Haken
gibt.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
just
want
to
make
sure
that
we
spend
time
thinking
about
why
we're
doing
it
first.
Ich
möchte
aber
sichergehen,
dass
wir
vorher
gründlich
über
unsere
Motive
nachdenken.
TED2020 v1
Mr.
Shabby,
I
just
want
to
make
sure-
that
you'll
be
able
to
look
after
my
daughter.
Mr.
Shabby,
ich
will
sichergehen,
dass
Sie
sie
versorgen
können.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
you're
okay
with
everything
for
tomorrow.
Ich
wollte
sehen,
ob
das
alles
ok
für
dich
ist.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
we
find
a
manageable
resolution
to
this
oil...
Ich
will
sicherstellen,
dass
wir
eine
machbare
Lösung
für
die
Öl...
OpenSubtitles v2018
Um,
but
I
just,
um,
want
to
make
sure
that
we
talk
about
everything
else.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
wir
über
alles
andere
reden.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
there's
no
misunderstanding
between
us.
Ich
will
nur
sicher
sein,
dass
es
zwischen
uns
kein
Missverständnis
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
he
does
right
by
her.
Ich
möchte
nur
sichergehen,
dass
er
das
richtig
macht.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
we
consider
all
our
options.
Ich
will
nur
sicher
sein,
dass
wir
alle
Optionen
bedacht
haben.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
that
there
aren't
any
side
effects.
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
es
damit
keine
Nebenwirkungen
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
there's
no
one
else
left
for
you
to
kill.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
Sie
keinen
umbringen
können.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
she's
okay.
Ich
möchte
nur
sicherstellen,
dass
sie
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
I'm
understanding
everything.
Ich
will
nur
sicher
sein,
dass
ich
alles
verstehe.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
we're
all
on
the
same
page
here.
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
wir
alle
einer
Meinung
sind.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
you
don't
have
any
conflicts
with
any
of
these.
Ich
möchte
bloß
sichergehen,
dass
Sie
keinerlei
Konflikte
mit
irgendeinem
davon
haben.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
she's
safe.
Ich
will
nur
sicher
sein,
dass
sie
in
Sicherheit
ist.
OpenSubtitles v2018
I
just...
I
just
want
to
make
sure
you're
not
home
alone
again.
Ich
möchte
nur
sicherstellen,
dass
du
heute
nicht
wieder
allein
daheim
bist.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
just
want
to
make
sure
his
blood
clotting
factors
are
back
to
normal.
Ja,
ich
will
nur
sicherstellen,
dass
seine
Blutgerinnungswerte
wieder
normal
sind.
OpenSubtitles v2018