Translation of "Just thinking" in German
I
am
not
thinking
just
of
financial
crises
here.
Ich
denke
hier
nicht
nur
an
die
Finanzkrise.
Europarl v8
However,
this
suggestion
must
not
just
be
wishful
thinking.
Aber
dieser
Vorschlag
darf
nicht
nur
ein
frommer
Wunsch
bleiben.
Europarl v8
We
were
making
things
activate,
light
up
and
work
just
by
thinking.
Wir
aktivierten
Dinge,
ließen
sie
aufleuchten
und
einfach
durch
Denken
funktionieren.
TED2013 v1.1
Leonardo
wasn't
just
thinking
about
Vitruvius,
though.
Da
Vinci
dachte
nicht
nur
über
Vitruvius
nach.
TED2020 v1
And
I
said,
"I'm
just
thinking
about
it
a
little
bit."
Und
ich
sagte
„Ich
denke
nur
ein
bisschen
darüber
nach.“
TED2013 v1.1
"I
was
just
thinking
that
Willie
Nelson
would
be
somebody
fabulous
to
collaborate
with.
Ich
dachte,
es
wäre
großartig
mit
Willie
Nelson
zusammenzuarbeiten.
Wikipedia v1.0
I
was
just
thinking
about
you.
Ich
habe
gerade
über
dich
nachgedacht.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
just
sitting
there
thinking,
"I've
got
to
slow
this
down.
Ich
saß
da
einfach
so
und
dachte:
"Ich
muss
das
verlangsamen.
TED2013 v1.1
Just
thinking
my
way
through
problems
doesn't
work.
Es
funktioniert
nicht,
Probleme
einfach
zu
durchdenken.
TED2020 v1
I
was
just
thinking
of
Tom
and
Kitty.
Ich
dachte
bloß
gerade
an
Tom
und
Kitty.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
just
thinking
what
Dude
would
say.
Nun,
ich
frage
mich
nur,
was
Dude
dazu
sagen
würde.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
thinking
about
a
little
gal
by
the
name
of
Alice
Brody.
Ich
habe
an
ein
Mädchen
namens
Alice
Brody
gedacht.
OpenSubtitles v2018
Aside
from
that,
I
was
just
thinking
of
something
exceptionally
wonderful.
Außerdem
hab
ich
gerade
an
etwas
ganz
besonders
Schönes
gedacht.
OpenSubtitles v2018
Bob,
I
was
just
thinking...
Hi.
Bob,
ich
habe
gerade
daran
gedacht...
OpenSubtitles v2018
But
I
just
keep
thinking
how
scared
he
must
be
right
now.
Aber
ich
denke
immerzu
daran,
wie
viel
Angst
er
haben
muss.
OpenSubtitles v2018
I
tremble
just
thinking
about
it.
Wenn
ich
daran
denke,
fange
ich
an
zu
zittern.
OpenSubtitles v2018
Well,
I...
I'm
just
thinking.
Na
ja,
ich
denke
nach.
OpenSubtitles v2018