Translation of "Just anybody" in German
You
can
do
that,
just
like
anybody
else.
Das
können
Sie
tun
wie
jeder
andere
auch.
Europarl v8
Just
don't
tell
anybody
where
you
got
this.
Sag
aber
niemandem,
woher
du
das
hast!
Tatoeba v2021-03-10
I
just
did
what
anybody
would've
done.
Ich
machte
nur,
was
jeder
getan
hätte.
Tatoeba v2021-03-10
Walls,
windows
a
door--with
a
lock,
so
that
not
just
anybody
can
walk
in!
Und
eine
Tür
mit
Schloss,
damit
nicht
jeder
rein
kann.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
don't
marry
just
anybody.
Nun,
ich
heirate
ja
nicht
jede.
OpenSubtitles v2018
He
could
be
just
about
anybody,
couldn't
he?
Er
könnte
auch
ein
Fremder
sein,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
He
might
have
been
just
anybody.
Er
hätte...
irgendjemand
sein
können.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
talk
to
just
anybody,
even
if
I
am
dead.
Ich
kann
nicht
mit
jedem
reden,
selbst
wenn
ich
tot
bin.
OpenSubtitles v2018
Just
about
anybody
who
ever
knew
him.
So
ungefähr
jeder,
der
ihn
mal
kannte.
OpenSubtitles v2018
He's
got
two
hands,
just
like
anybody
else.
Er
hat
zwei,
wie
jeder
andere
auch.
OpenSubtitles v2018
Well,
see,
I'm
just
not
asking
anybody.
Na
ja,
ich
werde
niemanden
einladen.
OpenSubtitles v2018
We
fail
just
like
anybody
else.
Wir
versagen
wie
alle
anderen
auch.
OpenSubtitles v2018
We
see
them
in
the
morning,
we
say
hello
to
them,
just
like
to
anybody
else.
Wir
grüßen
sie
wie
alle
anderen
auch.
OpenSubtitles v2018
You'll
pay
every
cent
just
like
anybody
else.
Sie
zahlen
jeden
Cent,
wie
alle
anderen.
OpenSubtitles v2018
Sure,
they're
just
like
anybody
else.
Klar,
sie
sind
wie
alle
anderen
Menschen
auch.
OpenSubtitles v2018
Some
things
you
just
don't
tell
anybody.
Manche
Dingen
kann
man
niemandem
erzählen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
I'm
just
anybody?
Denkst
du,
ich
wäre
nur
irgendjemand?
OpenSubtitles v2018
Sorry,
but
I
don't
hang
out
with
just
anybody.
Ich
bin
es
nicht
gewöhnt,
mich
mit
jedem
zu
befassen.
OpenSubtitles v2018
If
I
just
look
at
anybody
else,
he
has
a
fit.
Wenn
ich
nur
einen
anderen
ansehe,
spielt
er
verrückt.
OpenSubtitles v2018