Translation of "Jump at the chance" in German
I
should've
thought
that
you
would
jump
at
the
chance
to
go
fishing.
Ich
hätte
gedacht,
dass
Sie
jede
Gelegenheit
zum
Angeln
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
She
ought
to
jump
at
the
chance,
but
she's
a
strange
girl.
Sie
sollte
keinen
Moment
zögern,
aber
sie
ist
seltsam.
OpenSubtitles v2018
I'm
lookin'
to
settle
down,
Brendy...
and
there's
plenty
of
girls
who
would
jump
at
the
chance.
Ich
will
zur
Ruhe
kommen,
viele
Mädchen
warten
auf
diese
Chance.
OpenSubtitles v2018
Normally,
I
would
jump
at
the
chance
at
running
away
from
my
problems.
Normalerweise
ergreife
ich
jede
Chance,
vor
meinen
Problemen
wegzulaufen.
OpenSubtitles v2018
Those
kids
jump
at
the
chance.
Die
Kids
warten
nur
auf
eine
Chance.
OpenSubtitles v2018
Thought
you'd
just
jump
at
the
chance
of
humiliating
someone.
Ich
dachte
nur,
dass
du
die
Chance
nutzen
würdest
jemanden
zu
erniedrigen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you'd
jump
at
the
chance.
Ich
dachte,
du
würdest
die
Gelegenheit
ergreifen.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
jump
at
the
chance
to
work
with
him
again.
Ich
würde
liebend
gerne
wieder
die
Chance
haben,
mit
ihm
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
I'd
jump
at
the
chance.
Ich
würde
keine
Sekunde
zögern.
OpenSubtitles v2018
Who
wouldn't
jump
at
the
chance?
Wer
lässt
sich
das
entgehen?
OpenSubtitles v2018
The
water
hash
fans
should
jump
at
the
chance
to
transform
their
cut
in
a
complete
melting
cousin.
Die
Wasser-Hash-Fans
sollten
auf
die
Chance,
ihren
Schnitt
in
einem
vollständigen
Schmelzen
Cousin
verwandeln
springen.
ParaCrawl v7.1
Yes
-
and
many
males
would
jump
at
the
chance
to
possess
a
larger
penis.
Ja
-
und
viele
Männer
würden
auf
die
Chance,
einen
größeren
Penis
zu
besitzen
springen.
ParaCrawl v7.1
Most
academics
would
jump
at
the
chance
to
have
a
meeting
with
China’s
President
Hu
Jintao.
Die
meisten
Akademiker
würden
die
Gelegenheit,
sich
mit
dem
chinesischen
Präsidenten
Hu
Jintao
zu
treffen,
sofort
begierig
wahrnehmen.
News-Commentary v14
Second,
many
people
do
see
the
7%
return
on
stocks
as
a
reasonable
expectation,
and
would
jump
at
the
chance
to
grab
it
–
plus
the
opportunity
of
surprises
on
the
upside
–
but
they
do
not
think
that
they
can
afford
to
run
the
downside
risks.
Zweitens
gibt
es
eine
Menge
Leute,
die
die
Erwartung
einer
Rendite
von
7%
auf
Aktien
für
begründet
halten
und
die
Chance
darauf
–
und
auf
positive
Überraschungen
–
nur
zu
gern
nutzen
würden,
aber
die
der
Ansicht
sind,
dass
sie
es
sich
nicht
leisten
können,
die
Risiken
nach
unten
hin
einzugehen.
News-Commentary v14
W-What,
am
I
supposed
to
jump
at
the
chance
to
leave
my
wife
and
kid
for
a...
Was,
soll
ich
die
Gelegenheit
ergreifen,
Frau
und
Kind
für
ein
Jahr
oder
mehr
zu
verlassen?
OpenSubtitles v2018
Given
their
current
situation,
my
presumption
is
that
there
are
no
nine
men
on
earth
who
wouldn't
jump
at
the
chance
for
a
little
fight.
In
Anbetracht
ihrer
Lage,
vermute
ich,
gibt
es
keine
neun
Männer
auf
der
Welt,
die
nicht
die
Chance
für
einen
Kampf
nutzen
würden.
OpenSubtitles v2018
A
few
years
ago
I'd
jump
at
the
chance
to
impress
you,
but
it's
over.
Vor
ein
paar
Jahren
wäre
ich
gesprungen
bei
der
Chance
dich
zu
beeindrucken,
aber
das
ist
vorbei.
OpenSubtitles v2018
You
think
I
wouldn't
jump
at
the
chance
to
get
back
some
version
of
what
I
lost?
Denkst
du,
ich
würde
nicht
die
Chance
ergreifen,
etwas
von
dem
was
ich
verloren
habe,
zurückzukriegen?
OpenSubtitles v2018