Translation of "Jump at the chance" in German

I should've thought that you would jump at the chance to go fishing.
Ich hätte gedacht, dass Sie jede Gelegenheit zum Angeln ergreifen.
OpenSubtitles v2018

She ought to jump at the chance, but she's a strange girl.
Sie sollte keinen Moment zögern, aber sie ist seltsam.
OpenSubtitles v2018

I'm lookin' to settle down, Brendy... and there's plenty of girls who would jump at the chance.
Ich will zur Ruhe kommen, viele Mädchen warten auf diese Chance.
OpenSubtitles v2018

Normally, I would jump at the chance at running away from my problems.
Normalerweise ergreife ich jede Chance, vor meinen Problemen wegzulaufen.
OpenSubtitles v2018

Those kids jump at the chance.
Die Kids warten nur auf eine Chance.
OpenSubtitles v2018

Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone.
Ich dachte nur, dass du die Chance nutzen würdest jemanden zu erniedrigen.
OpenSubtitles v2018

I thought you'd jump at the chance.
Ich dachte, du würdest die Gelegenheit ergreifen.
Tatoeba v2021-03-10

I would jump at the chance to work with him again.
Ich würde liebend gerne wieder die Chance haben, mit ihm zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

I'd jump at the chance.
Ich würde keine Sekunde zögern.
OpenSubtitles v2018

Who wouldn't jump at the chance?
Wer lässt sich das entgehen?
OpenSubtitles v2018

The water hash fans should jump at the chance to transform their cut in a complete melting cousin.
Die Wasser-Hash-Fans sollten auf die Chance, ihren Schnitt in einem vollständigen Schmelzen Cousin verwandeln springen.
ParaCrawl v7.1

Yes - and many males would jump at the chance to possess a larger penis.
Ja - und viele Männer würden auf die Chance, einen größeren Penis zu besitzen springen.
ParaCrawl v7.1

Most academics would jump at the chance to have a meeting with China’s President Hu Jintao.
Die meisten Akademiker würden die Gelegenheit, sich mit dem chinesischen Präsidenten Hu Jintao zu treffen, sofort begierig wahrnehmen.
News-Commentary v14

Second, many people do see the 7% return on stocks as a reasonable expectation, and would jump at the chance to grab it – plus the opportunity of surprises on the upside – but they do not think that they can afford to run the downside risks.
Zweitens gibt es eine Menge Leute, die die Erwartung einer Rendite von 7% auf Aktien für begründet halten und die Chance darauf – und auf positive Überraschungen – nur zu gern nutzen würden, aber die der Ansicht sind, dass sie es sich nicht leisten können, die Risiken nach unten hin einzugehen.
News-Commentary v14

W-What, am I supposed to jump at the chance to leave my wife and kid for a...
Was, soll ich die Gelegenheit ergreifen, Frau und Kind für ein Jahr oder mehr zu verlassen?
OpenSubtitles v2018

Given their current situation, my presumption is that there are no nine men on earth who wouldn't jump at the chance for a little fight.
In Anbetracht ihrer Lage, vermute ich, gibt es keine neun Männer auf der Welt, die nicht die Chance für einen Kampf nutzen würden.
OpenSubtitles v2018

A few years ago I'd jump at the chance to impress you, but it's over.
Vor ein paar Jahren wäre ich gesprungen bei der Chance dich zu beeindrucken, aber das ist vorbei.
OpenSubtitles v2018

You think I wouldn't jump at the chance to get back some version of what I lost?
Denkst du, ich würde nicht die Chance ergreifen, etwas von dem was ich verloren habe, zurückzukriegen?
OpenSubtitles v2018