Translation of "July" in German
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
10
July
2008.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
10.
Juli
2008,
statt.
Europarl v8
On
30
July
2008
these
incumbents
beat
up
my
colleague
Dimitar
Stoyanov.
Am
30.
Juli
2008
haben
diese
Machtinhaber
meinen
Kollegen
Dimitar
Stoyanov
geschlagen.
Europarl v8
Thus,
on
3
July,
eight
Christians
were
arrested
in
Xinjiang
during
a
service.
Daher
wurden
am
3.
Juli
acht
Christen
während
eines
Gottesdienstes
in
Xinjiang
verhaftet.
Europarl v8
In
fact,
however,
even
after
that
statement
in
July,
there
were
new
discoveries.
Tatsächlich
gab
es
jedoch
auch
nach
der
Erklärung
im
Juli
noch
neue
Entdeckungen.
Europarl v8
The
Commission
presented
the
first
draft
as
long
ago
as
July
last
year.
Die
Kommission
hat
den
ersten
Entwurf
bereits
im
Juli
letzten
Jahres
vorgelegt.
Europarl v8
The
special
committee
for
the
next
Multiannual
Financial
Framework
will
start
work
this
July.
Der
Sonderausschuss
zum
mehrjährigen
Finanzrahmen
wird
im
Juli
seine
Tätigkeit
aufnehmen.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
tomorrow
(Tuesday,
6
July
2010).
Die
Abstimmung
findet
morgen
statt
(Dienstag,
6.
Juli
2010).
Europarl v8
The
directive,
as
we
know,
is
due
to
enter
into
force
on
the
first
of
July
this
year.
Die
Richtlinie
soll
ja
am
1.
Juli
diesen
Jahres
in
Kraft
treten.
Europarl v8
He
was
murdered
on
6
July
in
occupied
Nicosia.
Er
wurde
am
6.
Juli
im
besetzten
Nikosia
ermordet.
Europarl v8
I
ask
you,
therefore:
is
the
Declaration
by
the
Fifteen
of
July
1996
valid?
Ich
frage
Sie
also:
Gilt
die
Erklärung
der
Fünfzehn
vom
Juli
1996?
Europarl v8
As
a
result,
another
meeting
with
the
President
took
place
on
1
July.
Anschließend
fand
ein
weiteres
Treffen
mit
Präsident
Moi
am
1.
Juli
statt.
Europarl v8
The
Minutes
of
Friday
18
July
have
been
distributed.
Das
Protokoll
der
Sitzung
vom
18.
Juli
wurde
verteilt.
Europarl v8
The
scheme
has
been
operating
since
July
1989.
Dieses
Instrument
wird
seit
Juli
1989
angewandt.
Europarl v8
The
first
set
of
findings
will
be
available
on
23
July.
Erste
Ergebnisse
werden
am
23.
Juli
vorliegen.
Europarl v8
This
report
was
forwarded
to
us
in
July.
Dieser
Bericht
ist
uns
im
Juli
zugeleitet
worden.
Europarl v8
The
peace
agreement
concluded
in
July
was
welcomed
at
the
time
by
the
European
Union.
Das
im
Juli
abgeschlossene
Friedensabkommen
wurde
seinerzeit
von
der
Europäischen
Union
begrüßt.
Europarl v8
The
financial
year
shall
run
from
1
July
to
30
June.
Das
Haushaltsjahr
beginnt
am
1.
Juli
und
endet
am
30.
Juni.
DGT v2019
The
European
Union
signed
the
said
Convention
on
26
July
2010.
Die
Europäische
Union
hat
das
genannte
Übereinkommen
am
26.
Juli
2010
unterzeichnet.
DGT v2019
Croatia
acceded
to
the
Union
on
1
July
2013.
Kroatien
ist
der
Europäischen
Union
am
1.
Juli
2013
beigetreten.
DGT v2019
Croatia
acceded
to
the
European
Union
on
1
July
2013.
Kroatien
trat
der
Europäischen
Union
am
1.
Juli
2013
bei.
DGT v2019
This
Decision
shall
take
effect
on
12
July
2004.
Dieser
Beschluss
wird
am
12.
Juli
2004
wirksam.
DGT v2019