Translation of "Item of value" in German

They steal any item of value, including computers and fax machines.
Sie stehlen alles, was irgendeinen Wert darstellt, einschließlich Computer und Faxgeräte.
ParaCrawl v7.1

Or I could replace it with another item of same value .
Oder ich könnte ersetzen Sie es mit einer anderen Element der gleichen Wert.
ParaCrawl v7.1

In both cases, the relationships are basically independent of item value.
In beiden Fällen sind die Beziehungen grundsätzlich unabhängig vom Wert des Elements.
ParaCrawl v7.1

The ticket is an item of value and therefore the passenger must be stored with care.
4)Das Ticket ist ein Element der Wert und deshalb muss der Passagier mit Sorgfalt gelagert werden.
CCAligned v1

This item consists of the value of paid-in capital in excess of par value (less transaction costs).
Dieser Posten besteht aus dem zusätzlich über den Nennwert hinaus einbezahlten Kapital (abzüglich Transaktionskosten).
ParaCrawl v7.1

For each item of collateral, fair value disclosed is the median value of the different fair values observed at the end of each reporting period considered for the computation of the median.
Alle in der Bilanz erfassten Vermögenswerte des Instituts, alle Klassen der vom Institut entgegengenommenen Sicherheiten und der vom Institut begebenen und zurückbehaltenen eigenen Schuldverschreibungen, bei denen es sich nicht um eigene gedeckte Schuldverschreibungen oder begebene eigene forderungsunterlegte Wertpapiere handelt.
DGT v2019

A transfer is an entry that corresponds to the provision of a good, service, financial asset or other non-produced asset by an institutional unit to another institutional unit where there is no corresponding return of an item of economic value.
Eine Übertragung ist die Buchung einer Lieferung von Waren, Dienstleistungen, finanziellen Vermögenswerten oder sonstigen nicht produzierten Vermögensgütern durch eine institutionelle Einheit an eine andere institutionelle Einheit, ohne dass dafür eine entsprechende Gegenleistung von wirtschaftlichem Wert erhalten wird.
DGT v2019

A transfer is an entry that corresponds to the provision of a good, service, financial asset, or other non-produced asset by an institutional unit to another institutional unit where there is no corresponding return of an item of economic value.
Eine Übertragung ist die Buchung einer Lieferung von Waren, Dienstleistungen, finanziellen Vermögenswerten oder sonstigen nicht produzierten Vermögensgütern durch eine institutionelle Einheit an eine andere institutionelle Einheit, ohne dass dafür eine entsprechende Gegenleistung von wirtschaftlichem Wert erhalten wird.
DGT v2019

Suffice it to say, the Good Fortune yielded up a unique item of great value.
Es genügt zu erwähnen, dass die Good Fortune einen einzigartigen Posten von großem Wert hervorgebracht hat.
OpenSubtitles v2018

Community law, as it now stands, which includes the principles of fiscal neutrality and proportionality, contains no specific obligation for Member States to permit taxable persons to round down per item the amount of value added tax.
Das Gemeinschaftsrecht enthält bei seinem derzeitigen Stand, einschließlich der Grundsätze der steuerlichen Neutralität und der Proportionalität, keine spezifische Verpflichtung, wonach die Mitgliedstaaten den Steuerpflichtigen die Abrundung des Mehrwertsteuerbetrags pro Artikel gestatten müssen.
EUbookshop v2

In business news, the weak and gullible inhabitants of Earth were plunged into economic depression today as the scammer aliens finished stealing every item of value, including ownership of this station.
Zu den Geschäftsnachrichten, die schwachen und leichtgläubigen Einwohner der Erde sind heute in eine Wirtschaftskrise gefallen nachdem die betrügerischen Aliens es geschafft hatten jeden wertvollen Gegenstand zu klauen , inklusive dem Eigentumsrecht dieses Senders.
OpenSubtitles v2018

If industrial trade rights are infringed through goods delivered by us we may at our choice - and excluding further claims apart from indemnity claims by the purchaser from claims of third parties up to this moment - either at our expense provide the purchaser with the right of use of the delivery item or design the delivery item trademark free or replace it with a trademark-free item of equal value or withdraw from the contract.
Werden durch von uns gelieferte Waren gewerbliche Schutzrechte Dritter verletzt, so können wir nach unserer Wahl - und unter Ausschluss weitergehender Ansprüche, ausgenommen Freistellungsansprüche des Bestellers von bis zu diesem Zeitpunkt entstandenen Ansprüchen Dritter - entweder auf unsere Kosten dem Besteller das Recht zur Benutzung des Liefergegenstandes verschaffen oder den Liefergegenstand schutzrechtsfrei gestalten oder ihn durch einen gleichwertigen schutzrechtsfreien Gegenstand ersetzen oder vom Vertrage zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

Characteristic image features of the item of mail (“feature value vector”, “signature”) are determined and stored in a first run (“registration run”).
In einem ersten Durchlauf ("Registrierungslauf") werden charakteristische Bildmerkmale der Postsendung ("Merkmalswerte-Vektor", "Signatur") ermittelt und abgespeichert.
EuroPat v2

The item of greatest value, kept in the monastery, is the big, miraculous icon of Holy Mary with Christ, painted in the 16th century.
Als der größte Schatz des Klosters wird eine Ikone der Gottesmutter mit dem Christkind aus dem 16. Jahrhundert aufbewahrt, für welche gilt, das sie Wunderheilkräfte hat.
ParaCrawl v7.1

Confiscation of an item of equal value will, for example, apply if a certain item was to be confiscated but the owner destroyed it before confiscation.
Die Beschlagnahme eines Ersatzwertes findet beispielsweise dann Anwendung, wenn eine bestimmte Sache beschlagnahmt werden sollte, jedoch der Eigentümer diese Sache vor der Beschlagnahme vernichtet hat.
ParaCrawl v7.1

If your bag can't be fixed, they'll replace it with an item of a similar value at the time of the damage.
Wenn Ihr Gepäckstück nicht repariert werden kann, erhalten Sie als Ersatz ein Gepäckstück von ähnlichem Wert zum Zeitpunkt des Schadens.
ParaCrawl v7.1

The regular shipping costs of the return are to be paid by the customer, if the delivered items are in accordance with what was ordered and if the value of the item does not exceed 40 Euros or, for an item of higher value, in case of failure of consideration or if the agreed upon partial payment has not been made at the time of withdrawal.
Der Kunde hat die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn er bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht hat.
ParaCrawl v7.1

If your bag can't be fixed, they’ll replace it with an item of a similar value at the time of the damage.
Wenn Ihr Gepäckstück nicht repariert werden kann, erhalten Sie als Ersatz ein Gepäckstück von ähnlichem Wert zum Zeitpunkt des Schadens.
ParaCrawl v7.1