Translation of "It should say" in German
What
it
should
say
is
combatting
sham
marriages!
Es
muß
wahrscheinlich
heißen,
Bekämpfung
von
Scheinehen!
Europarl v8
And
it
should
say
"Lovelace"
on
the
side.
Und
es
sollte
"Lovelace"
draufstehen.
OpenSubtitles v2018
It
should
say
Thompson
on
the
bell.
Auf
der
Klingel
soll
Thompson
stehen.
OpenSubtitles v2018
It
should
say
that
the
President-in-Office
responded.
Es
sollte
übrigens
heißen,
daß
der
amtie
rende
Ratspräsident
geantwortet
hat.
EUbookshop v2
It
should
say
something
about
latitude
or
longitude.
Da
sollte
etwas
über
Längengrad
oder
Breitengrad
stehen.
OpenSubtitles v2018
If
he
doesn't
like
it,
he
should
say.
Wenn
er
den
Stil
nicht
mag,
soll
er
es
sagen.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
mean
it,
you
should
say
it
a
lot.
Aber
wenn
man
es
meint,
sollte
man
es
oft
sagen.
ParaCrawl v7.1
It
should
say
"Steve's
iPod"
or
something
similar.
Es
sollte
"Steves
iPod"
oder
ähnliches
heißen.
ParaCrawl v7.1
It
should
say
"Connected"
if
the
connection
was
successful.
Es
sollte
"Verbunden"
dastehen,
wenn
die
Verbindung
erfolgreich
war.
CCAligned v1
It
should
say
“Steve’s
iPod”
or
something
similar.
Es
sollte
“Steves
iPod”
oder
ähnliches
heißen.
ParaCrawl v7.1
It
should
say
"Version
10.7.5"
or
later.
Es
sollte
"Version
10.7.5"
oder
neuer
angezeigt
sein.
ParaCrawl v7.1
It
should
say
a
few
words
about
the
shortcomings
of
a
large
size.
Es
sollte
ein
paar
Worte
über
die
Mängel
einer
großen
Größe
sagen.
ParaCrawl v7.1
It
should
say
'Windows
is
Activated"
Es
sollte
sagen
"Windows
ist
aktiviert"
ParaCrawl v7.1
It
should
say
on
your
order
generic
propranolol
online
bottle
who
the
mnf.
Es
sollte
auf
Ihrer
Bestellung
generische
Propranolol
Online-
Flasche
wer
die
mnf
sagen.
ParaCrawl v7.1
It
should
actually
say
that
Parliament
deplores
(beklagar
djupt),
which
is
a
further
sharpening
of
the
text.
Eigentlich
müßte
es
heißen,
zutiefst
bedauert
,
was
eine
weitere
Verschärfung
des
Textes
darstellt.
Europarl v8
It
should
instead
say
'the
American
interpreter',
since
that
is
what
he
was.
Es
muss
aber
heißen
'amerikanischer
Dolmetscher',
denn
das
ist
seine
Qualifikation.
Europarl v8
So
if
you're
not
up
to
it,
you
should
just
say
so.
Also,
wenn
sie
dazu
nicht
bereit
sind,
dann
sollten
sie
es
einfach
sagen.
OpenSubtitles v2018