Translation of "Having a say" in German

You taught me without ever having to say a word.
Du hast mir viel gegeben, ohne ein Wort zu sagen.
OpenSubtitles v2018

Democracy means freedom and having a say in decisions.
Demokratie bedeutet Freiheit und Mitsprache bei Entscheidungen.
CCAligned v1

Yeah, but then that would be him buying the Rammer Jammer, and having a say in everything.
Ja, aber dann würde er das Rammer Jammer kaufen, und hätte bei allem Mitspracherecht.
OpenSubtitles v2018

Do they prefer being run by the IMF to having a say in a European monetary union ?
Wäre es Ihnen lieber, wenn der IWF in einer europäischen Währungsunion etwas zu sagen hätte?
EUbookshop v2

Having, let's say, a diaper fetish—we don't cater to it, because we can't.
Wenn jemand, sagen wir, einen Windelfetisch hat, können wir das leider nicht bedienen.
ParaCrawl v7.1

And the government is doing all it can to prevent the people from having a say....
Und die Regierung versucht mit aller Macht zu verhindern, dass die Bürger ein Wort mitreden....
ParaCrawl v7.1

Indeed, can Member States engage in a policy of sustainable development within a context of world trade under the dictatorship of the WTO, which strives to prohibit states from having a say in the quality of imported products?
Wie nämlich können die Mitgliedstaaten eine nachhaltige, umweltverträgliche Politik angesichts eines weltweiten Handels, der unter der Diktatur der Welthandelsorganisation steht, die wiederum den Staaten tendenziell ein Recht auf Information bei der Qualität von Importen abspricht?
Europarl v8

This G2 led the negotiations without the Europeans or developing countries really having a say in matters.
Die G2 führten die Verhandlungen, ohne dass die Europäer oder die Entwicklungsländer wirklich etwas zu sagen gehabt hätten.
Europarl v8

It would be very regrettable if the Council were to do so without Parliament having had a say in it.
Ich würde es überaus bedauern, wenn der Rat so verfahren würde, ohne dass das Parlament ein Mitspracherecht hatte.
Europarl v8

They wearily turn truth on its head to claim that elected representatives of more than 80% of the people of Europe are about to crush democracy, are about to deny people ever again having a say in the construction of Europe.
Dessen überdrüssig stellen sie die Wahrheit auf den Kopf und behaupten, dass die von mehr als 80 % der Menschen in Europa gewählten Vertreter die Demokratie untergraben und den Bürgern für alle Zeit das Recht auf Mitsprache am Aufbau Europas entziehen wollen.
Europarl v8

But contributing money also means having a say, and the BRICS – no surprise – are pressing their demand for voting reform in the IMF, and are increasingly offering currency swaps to economically troubled countries.
Aber wer Geld gibt, hat auch etwas zu sagen und – wenig überraschend – drängen die BRICS auf eine Stimmrechtsreform beim IWF und bieten wirtschaftlich angeschlagenen Ländern zunehmend Währungsswaps an.
News-Commentary v14

Participative forms of work organisation are becoming increasingly important, with workers having a say in the way the workplace, work routines and working time are organised.
Partizipative Formen der Arbeitsorganisation gewinnen an Gewicht, wie Mitsprache bei der Gestaltung des Arbeitsplatzes, der Arbeitsabläufe und der Arbeitszeit.
TildeMODEL v2018

And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word.
Und letztendlich, Samstag: Einen eigenen, einzigartigen, persönlichen Stil zu entwickeln, ist eine tolle Art, der Welt etwas über einen zu erzählen, ohne dabei ein Wort sagen zu müssen.
TED2020 v1