Translation of "Having a say" in German
You
taught
me
without
ever
having
to
say
a
word.
Du
hast
mir
viel
gegeben,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Democracy
means
freedom
and
having
a
say
in
decisions.
Demokratie
bedeutet
Freiheit
und
Mitsprache
bei
Entscheidungen.
CCAligned v1
Yeah,
but
then
that
would
be
him
buying
the
Rammer
Jammer,
and
having
a
say
in
everything.
Ja,
aber
dann
würde
er
das
Rammer
Jammer
kaufen,
und
hätte
bei
allem
Mitspracherecht.
OpenSubtitles v2018
Do
they
prefer
being
run
by
the
IMF
to
having
a
say
in
a
European
monetary
union
?
Wäre
es
Ihnen
lieber,
wenn
der
IWF
in
einer
europäischen
Währungsunion
etwas
zu
sagen
hätte?
EUbookshop v2
Having,
let's
say,
a
diaper
fetish—we
don't
cater
to
it,
because
we
can't.
Wenn
jemand,
sagen
wir,
einen
Windelfetisch
hat,
können
wir
das
leider
nicht
bedienen.
ParaCrawl v7.1
And
the
government
is
doing
all
it
can
to
prevent
the
people
from
having
a
say....
Und
die
Regierung
versucht
mit
aller
Macht
zu
verhindern,
dass
die
Bürger
ein
Wort
mitreden....
ParaCrawl v7.1
Indeed,
can
Member
States
engage
in
a
policy
of
sustainable
development
within
a
context
of
world
trade
under
the
dictatorship
of
the
WTO,
which
strives
to
prohibit
states
from
having
a
say
in
the
quality
of
imported
products?
Wie
nämlich
können
die
Mitgliedstaaten
eine
nachhaltige,
umweltverträgliche
Politik
angesichts
eines
weltweiten
Handels,
der
unter
der
Diktatur
der
Welthandelsorganisation
steht,
die
wiederum
den
Staaten
tendenziell
ein
Recht
auf
Information
bei
der
Qualität
von
Importen
abspricht?
Europarl v8
This
G2
led
the
negotiations
without
the
Europeans
or
developing
countries
really
having
a
say
in
matters.
Die
G2
führten
die
Verhandlungen,
ohne
dass
die
Europäer
oder
die
Entwicklungsländer
wirklich
etwas
zu
sagen
gehabt
hätten.
Europarl v8
It
would
be
very
regrettable
if
the
Council
were
to
do
so
without
Parliament
having
had
a
say
in
it.
Ich
würde
es
überaus
bedauern,
wenn
der
Rat
so
verfahren
würde,
ohne
dass
das
Parlament
ein
Mitspracherecht
hatte.
Europarl v8
They
wearily
turn
truth
on
its
head
to
claim
that
elected
representatives
of
more
than
80%
of
the
people
of
Europe
are
about
to
crush
democracy,
are
about
to
deny
people
ever
again
having
a
say
in
the
construction
of
Europe.
Dessen
überdrüssig
stellen
sie
die
Wahrheit
auf
den
Kopf
und
behaupten,
dass
die
von
mehr
als
80
%
der
Menschen
in
Europa
gewählten
Vertreter
die
Demokratie
untergraben
und
den
Bürgern
für
alle
Zeit
das
Recht
auf
Mitsprache
am
Aufbau
Europas
entziehen
wollen.
Europarl v8
But
contributing
money
also
means
having
a
say,
and
the
BRICS
–
no
surprise
–
are
pressing
their
demand
for
voting
reform
in
the
IMF,
and
are
increasingly
offering
currency
swaps
to
economically
troubled
countries.
Aber
wer
Geld
gibt,
hat
auch
etwas
zu
sagen
und
–
wenig
überraschend
–
drängen
die
BRICS
auf
eine
Stimmrechtsreform
beim
IWF
und
bieten
wirtschaftlich
angeschlagenen
Ländern
zunehmend
Währungsswaps
an.
News-Commentary v14
Participative
forms
of
work
organisation
are
becoming
increasingly
important,
with
workers
having
a
say
in
the
way
the
workplace,
work
routines
and
working
time
are
organised.
Partizipative
Formen
der
Arbeitsorganisation
gewinnen
an
Gewicht,
wie
Mitsprache
bei
der
Gestaltung
des
Arbeitsplatzes,
der
Arbeitsabläufe
und
der
Arbeitszeit.
TildeMODEL v2018
And
finally,
Saturday:
Developing
your
own
unique
personal
style
is
a
really
great
way
to
tell
the
world
something
about
you
without
having
to
say
a
word.
Und
letztendlich,
Samstag:
Einen
eigenen,
einzigartigen,
persönlichen
Stil
zu
entwickeln,
ist
eine
tolle
Art,
der
Welt
etwas
über
einen
zu
erzählen,
ohne
dabei
ein
Wort
sagen
zu
müssen.
TED2020 v1