Translation of "It should be said" in German
It
should
be
said
that
some
Member
States
already
implement
this
measure.
Es
sollte
erwähnt
werden,
dass
einige
Mitgliedstaaten
diese
Maßnahme
bereits
anwenden.
Europarl v8
It
looks
like
it
should
be
said
that
way,
and
that's
why
the
English
language
is
trash,
so
...
Man
sollte
es
wohl
so
aussprechen,
denn
Englisch
ist
Schrott
...
TED2020 v1
It
should
immediately
be
said
that
this
fragrance
is
not
unisex.
Es
sollte
sofort
gesagt
werden,
dass
dieser
Duft
nicht
unisex
ist.
ParaCrawl v7.1
Why
should
it
be
said
that
is
a
failed
existence?
Warum
muss
man
sagen,
das
ist
eine
gescheiterte
Existenz?
ParaCrawl v7.1
With
it
something
essential
should
be
said!
Und
damit
soll
etwas
Wesentliches,
etwas
Aufklärendes
gesagt
sein!
ParaCrawl v7.1
It
should
not
be
said
by
Sahaja
Yogis.
Das
sollte
nie
von
Sahaja
Yogis
gesagt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
should,
therefore,
not
be
said
that
no
such
thing
is
possible
.
Es
soll
damit
keineswegs
gesagt
werden,
daß
so
etwas
nicht
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
said
about
the
time
gap
that
the
importer
has
to
face.
Zu
der
Zeitspanne,
die
der
Importeur
haben
muss,
muss
gesagt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
said
about
the
saving
options
and
methodspayment.
Es
sollte
über
die
Sparoptionen
und
Methoden
gesagt
werden,Zahlung.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
it
should
be
said
that
the
direct
approach
does
occasionally
pay
off.
Natürlich
sollte
man
sagen,
dass
der
direkte
Ansatz
gelegentlich
weg
zahlt.
ParaCrawl v7.1
On
this
subject,
it
should
be
said
that
all
the
European
Union
institutions
are
working
towards
this.
Zu
diesem
Thema
sollte
gesagt
werden,
dass
alle
Institutionen
der
Europäischen
Union
darauf
hinarbeiten.
Europarl v8