Translation of "It should be said" in German

It should be said that some Member States already implement this measure.
Es sollte erwähnt werden, dass einige Mitgliedstaaten diese Maßnahme bereits anwenden.
Europarl v8

It looks like it should be said that way, and that's why the English language is trash, so ...
Man sollte es wohl so aussprechen, denn Englisch ist Schrott ...
TED2020 v1

It should immediately be said that this fragrance is not unisex.
Es sollte sofort gesagt werden, dass dieser Duft nicht unisex ist.
ParaCrawl v7.1

Why should it be said that is a failed existence?
Warum muss man sagen, das ist eine gescheiterte Existenz?
ParaCrawl v7.1

With it something essential should be said!
Und damit soll etwas Wesentliches, etwas Aufklärendes gesagt sein!
ParaCrawl v7.1

It should not be said by Sahaja Yogis.
Das sollte nie von Sahaja Yogis gesagt werden.
ParaCrawl v7.1

It should, therefore, not be said that no such thing is possible .
Es soll damit keineswegs gesagt werden, daß so etwas nicht möglich ist.
ParaCrawl v7.1

It should be said about the time gap that the importer has to face.
Zu der Zeitspanne, die der Importeur haben muss, muss gesagt werden.
ParaCrawl v7.1

It should be said about the saving options and methodspayment.
Es sollte über die Sparoptionen und Methoden gesagt werden,Zahlung.
ParaCrawl v7.1

Of course, it should be said that the direct approach does occasionally pay off.
Natürlich sollte man sagen, dass der direkte Ansatz gelegentlich weg zahlt.
ParaCrawl v7.1

On this subject, it should be said that all the European Union institutions are working towards this.
Zu diesem Thema sollte gesagt werden, dass alle Institutionen der Europäischen Union darauf hinarbeiten.
Europarl v8