Translation of "It must be said" in German
It
must
be
said
that
Turkey
has
experienced
positive
changes.
Es
muss
außerdem
auf
die
positiven
Veränderungen
in
der
Türkei
hingewiesen
werden.
Europarl v8
It
must
be
said
that
this
is
only
the
tip
of
the
iceberg.
Es
muß
gesagt
werden,
daß
dies
nur
die
Spitze
des
Eisbergs
ist.
Europarl v8
It
must
also
be
said
that
Portugal
has
made
a
notable
effort
in
that
respect.
In
diesem
Zusammenhang
sei
ebenfalls
erwähnt,
daß
Portugal
beträchtliche
Anstrengungen
unternommen
hat.
Europarl v8
It
must
also
be
said
that
bushmeat
provides
a
major
source
of
protein.
Dabei
ist
zu
bedenken,
dass
Buschfleisch
eine
wichtige
Eiweißquelle
darstellt.
Europarl v8
It
must
be
said
that
real
progress
has
been
made.
Es
sei
gesagt,
dass
echte
Fortschritte
erzielt
worden
sind.
Europarl v8
It
must
be
said
we
have
not
done
well
in
connection
with
those
famous
economic
partnership
agreements.
Dies,
so
muss
gesagt
werden,
gilt
besondere
für
die
berühmten
Wirtschaftspartnerschaftstabkommen.
Europarl v8
But
it
must
be
said,
Mr
Busk,
that
you
deserve
our
warmest
congratulations
on
your
work.
Doch
man
muss
sagen,
Herr
Busk,
herzlichen
Glückwunsch
zu
Ihrer
Arbeit.
Europarl v8
It
must
be
said
that
this
history
goes
back
a
long
way
to
1997.
Es
muss
gesagt
werden,
dass
diese
Geschichte
weit
bis
1997
zurückreicht.
Europarl v8
It
must
be
said
that
it
is
all
pretty
transparent.
Es
muss
einmal
gesagt
werden,
dass
das
alles
ziemlich
durchsichtig
ist.
Europarl v8
It
must
be
said
that
Prime
Minister
Erdogan
has
made
impressive
speeches
since
that
time.
Es
muss
gesagt
werden,
dass
Ministerpräsident
Erdogan
seither
eindrucksvolle
Reden
gehalten
hat.
Europarl v8
However,
it
must
be
said
that
we
do
not
apply
double
standards.
Allerdings
muss
auch
betont
werden,
dass
wir
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
After
all,
it
must
be
said
that
the
compromise
does
include
the
principle.
Denn
man
muss
sagen,
dass
der
Kompromiss
das
Prinzip
einschließen
muss.
Europarl v8
But,
it
must
be
said,
it
will
probably
not
be
open
for
much
longer.
Aber
ich
muss
es
deutlich
sagen,
wahrscheinlich
nicht
mehr
lange.
Europarl v8
It
must
be
said,
he
did
a
rather
good
job.
Es
muss
gesagt
werden,
er
machte
einen
ziemlich
guten
Job.
OpenSubtitles v2018
The
most
important,
it
must
be
said,
was
seventh
achievement.
Die
wichtigste,
das
muss
gesagt
werden,
war
siebte
Leistung.
GlobalVoices v2018q4
As
regards
the
various
programmes,
the
various
areas,
it
must
be
said
that
they
are
very
superficial
and
imprecise.
Die
Kommission
hält
es
für
wichtig,
daß
alle
Sprachen
gleichberechtigt
behandelt
werden.
EUbookshop v2