Translation of "It is out of question" in German
It
is
therefore
out
of
the
question
for
us
to
sanction
this
text.
Es
kommt
für
uns
also
nicht
in
Frage,
diesen
Text
abzusegnen.
Europarl v8
Nathaniel,
it
is
out
of
the
question.
Nathaniel,
das
kommt
nicht
in
Frage.
OpenSubtitles v2018
I'm
telling
you
it
is
simply
out
of
the
question.
Ich
sage
Ihnen,
das
kommt
gar
nicht
infrage.
OpenSubtitles v2018
No,
no,
it
is
out
of
question.
Nein,
nein,
das
kommt
nicht
in
Frage.
OpenSubtitles v2018
In
the
food
processing
industry
it
is
out
of
the
question.
In
der
lebensmittelverarbeitenden
Industrie
ist
sie
ohnehin
ausgeschlossen.
EuroPat v2
It
is
out
of
the
question
to
learn
all
these
sentences
by
heart.
Es
kommt
nicht
in
Frage,
all
diese
Sätze
auswendig
zu
lernen.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
out
of
question
that
May
was
referring
to
a
meeting
in
the
prairies
of
North
America.
Es
kann
ausgeschlossen
werden,
daß
May
eine
Begegnung
in
nordamerikanischer
Prärie
meinte.
ParaCrawl v7.1
It
is
out
of
the
question
that
he
wanted
to
hurt
a
fellow
Jesuit
deliberately.
Daß
er
einem
Mitbruder
absichtlich
wehe
tun
wollte,
ist
völlig
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
out
of
the
question
for
the
Deep
State
to
abandon
its
military
superiority.
Aber
es
besteht
keine
Frage
für
den
tiefen
Staat
seine
militärische
Überlegenheit
aufzugeben.
ParaCrawl v7.1