Translation of "It is out of question" in German

It is therefore out of the question for us to sanction this text.
Es kommt für uns also nicht in Frage, diesen Text abzusegnen.
Europarl v8

Nathaniel, it is out of the question.
Nathaniel, das kommt nicht in Frage.
OpenSubtitles v2018

I'm telling you it is simply out of the question.
Ich sage Ihnen, das kommt gar nicht infrage.
OpenSubtitles v2018

No, no, it is out of question.
Nein, nein, das kommt nicht in Frage.
OpenSubtitles v2018

In the food processing industry it is out of the question.
In der lebensmittelverarbeitenden Industrie ist sie ohnehin ausgeschlossen.
EuroPat v2

It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Es kommt nicht in Frage, all diese Sätze auswendig zu lernen.
Tatoeba v2021-03-10

It is out of question that May was referring to a meeting in the prairies of North America.
Es kann ausgeschlossen werden, daß May eine Begegnung in nordamerikanischer Prärie meinte.
ParaCrawl v7.1

It is out of the question that he wanted to hurt a fellow Jesuit deliberately.
Daß er einem Mitbruder absichtlich wehe tun wollte, ist völlig ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

But it is out of the question for the Deep State to abandon its military superiority.
Aber es besteht keine Frage für den tiefen Staat seine militärische Überlegenheit aufzugeben.
ParaCrawl v7.1