Translation of "It is my aim" in German

It is my aim to discuss this document with Member States’ regions and cities.
Dieses Dokument möchte ich mit den Regionen und Städten der Mitgliedstaaten erörtern.
Europarl v8

It is therefore my aim to see you married as soon as decently possible.
Deshalb will ich dich so bald wie möglich verheiratet sehen.
OpenSubtitles v2018

"It is my aim to build a worldwide movement for global health.
Es ist mein Ziel, eine weltweite Bewegung für mehr Gesundheit aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

It is also my aim to show the vulnerability of this nature.
Mein Ziel ist es, auch die Verletzlichkeit dieser Natur zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

It is my aim to support the development of a novel view of life.
Ziel ist es, die Entwicklung eines neuartigen Weltbilds zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

It is not my aim to decode what is above or underneath.
Ich versuche nicht, Dahinter- oder Davorliegendes zu entschlüsseln.
ParaCrawl v7.1

It is my aim to help preserve these qualities and virtues.
Sie gilt es meiner Meinung nach zu erhalten und zu fördern.
ParaCrawl v7.1

This makes your song recognizably unique - and it is my aim to work out exactly this uniqueness.
Dadurch wird Dein Song erkennbar einzigartig - und es geht mir darum genau diese Einzigartigkeit herauszuarbeiten.
CCAligned v1

It is therefore my aim to full range to market mechanisms, wherever this is possible.
Daher ist es mein Ziel, die Marktmechanismen – wo immer möglich – wirken zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Let me emphasize that it is my aim that a clear and stable basis be created for the Commission's support of the valuable work being performed by European NGOs.
Ich darf ausdrücklich betonen, daß mir sehr daran gelegen ist, für die Hilfen, mit denen die Kommission die wertvolle Arbeit der europäischen NRO unterstützt, eine klare und stabile Grundlage zu erhalten.
Europarl v8

Mr President, when I speak about the troubles of the Mari El minority in Russia, it is not my aim to blame, once more, the Russian authorities.
Herr Präsident, wenn ich von den Problemen der Marij-Minderheit in Russland spreche, dann will ich nicht schon wieder den russischen Behörden die Schuld geben.
Europarl v8

For it is my aim, Mr President and Mr Richard, to remind us all of the extremely bad example being set by Belgium over 2 particularly important points in this sphere.
Das Programm hat sicher eine positive Bedeutung für die Situation der Frau in der Gemeinschaft, die Europäische Kommission hat sich aber, zumindest haben wir diesen Eindruck, etwas zuviel dem allgemein herrschenden EG-Klima angepaßt und in dieser Hin sicht nur auf der Stelle getreten anstelle eines deutlichen Schritts voran, ganz zu schweigen von dem großen Sprung nach vorne.
EUbookshop v2

As Parliament's rapporteur on the 1991 discharge I can assure you it is my aim to go down the road so skilfully mapped out by Mr Tomlinson in his report for 1990.
Doch verschoben wurde der Entlastungsbeschluß schon mehrmals, und so auch diesmal für das Jahr 1990, weil das Parlament vornehmlich in drei kritischen Punkten mit den Antworten der Kommission nicht zufrieden war und weitere Zusicherungen ver langte.
EUbookshop v2

It is my aim, insofar as the legal framework of the Maastricht Treaty so permits, to adopt a pragmatic approach and achieve results in that way.
Es ist meine Ambition, so pragmatisch zu arbeiten, wie der rechtliche Rahmen des Vertrags von Maastricht dies zuläßt, um auf diese Weise zu Ergebnissen zu kommen.
EUbookshop v2

It is my aim to let you know and to help you become a more KNOWLEDGEABLE DANCER.
Es ist mein Ziel, Sie zu informieren und Ihnen zu helfen eine erfahrene Tänzerin zu werden.
ParaCrawl v7.1

It is certainly my aim to study that which I will choose, thoroughly, and all the more difficult becomes my choice, since one has to choose a discipline in which one hopes to be able to achieve something good.
Gewiß ist es mein Bestreben, das, was ich studiere ganz zu studieren, aber um so schwieriger wird die Wahl, da man das Fach heraussuchen muss, worin man etwas Ganzes zu leisten hoffen kann.
ParaCrawl v7.1

It is my aim to always achieve the best, in other words, the economically most reasonable result for our clients.
Mein Ziel ist, stets das beste, sprich, wirtschaftlich sinnvollste Ergebnis für unsere Mandanten zu erzielen.
CCAligned v1

It is my aim to support you in finding your solutions by way of a guided change of perspective, so that you as well will be able to build something beautiful out of those stumbling blocks thrown in your way!
Mein Ziel ist es, Ihnen mit einem geführten Perspektiven­wechsel den Blick für Ihre eigenen Lösungen zu öffnen, damit auch Sie aus Steinen, die Ihnen in den Weg gelegt werden, etwas Schönes bauen können!
CCAligned v1

It is my aim to contribute to the introduction of Falun Dafa to the public through this exhibition, so that human rights violation that are perpetrated against a spiritual movement and give the movement a platform it deserves and needs, to brand these violations for what they are.
Ich möchte durch diese Ausstellung dazu beitragen, Falun Dafa der Öffentlichkeit bekannt zu machen, damit Menschenrechtsverletzungen, die hier einer spirituellen Bewegung, entgegengebracht werden und ihnen den Stellenwert zu geben, den sie haben müssen, nämlich geächtet und gebrandmarkt zu werden.
ParaCrawl v7.1

It is always my aim to get the maximum from the car and I didn’t manage to do that through the middle part of the season – in qualifying in particular.
Es ist immer mein Ziel, das Maximale aus dem Auto herauszuholen, und das ist mir speziell zur Saisonmitte im Qualifying nicht gelungen.
ParaCrawl v7.1

As the scientific coordinator, it is my aim to build connections between the scientific groups and to coordinate translational and interdisciplinary research projects.
Als wissenschaftlicher Koordinator ist es meine Aufgabe, die Arbeit der Forschungsgruppen bestmöglich zu vernetzen und translationale und interdisziplinäre Forschungsprojekte zu koordinieren.
ParaCrawl v7.1

On a longer term it is my aim to arrange a public museum because the collection as well contains a property from about 150 old dolls.
Langfristig wird es aber mein Ziel sein, ein öffentliches Museum einzurichten, zumal die Sammlung auch noch den Besitz von ca. 150 alten Puppen mit einschließt.
ParaCrawl v7.1