Translation of "It is merely" in German
It
is
not
enough
merely
to
control
the
borders.
Es
reicht
nicht
aus,
lediglich
die
Grenzen
zu
kontrollieren.
Europarl v8
It
is
merely
that
these
changes
have
not
yet
come
to
an
end.
Nur,
dieser
Wandel
ist
noch
nicht
zu
Ende.
Europarl v8
It
is
merely
a
question
of
logistics
in
this
context.
Es
handelt
sich
in
diesem
Zusammenhang
lediglich
um
eine
logistische
Frage.
Europarl v8
It
is
merely
the
result
of
a
political
crisis.
Dabei
ist
sie
nur
eine
Folge
der
politischen
Krise.
Europarl v8
It
is
not
merely
a
market
tool,
but
also
a
very
important
democratic
tool.
Dabei
ist
er
kein
bloßes
Marktinstrument,
sondern
ein
sehr
wichtiges
demokratisches
Werkzeug.
Europarl v8
It
is
not
merely
a
question
of
fairness.
Das
ist
nicht
nur
eine
Frage
der
Gerechtigkeit.
Europarl v8
It
is
not,
however,
merely
a
question
of
percentages.
Es
geht
jedoch
nicht
nur
um
Prozentsätze.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
not
enough
merely
to
say
how
important
road
safety
is.
Es
reicht
nicht,
nur
zu
sagen,
wie
wichtig
Straßenverkehrssicherheit
ist.
Europarl v8
It
is
merely
trying
to
clarify
and
remove
the
ambiguity.
Es
geht
hier
lediglich
um
eine
Klarstellung
und
eindeutige
Formulierung.
Europarl v8
It
is
merely
facilitation.
Es
handelt
sich
doch
lediglich
um
eine
Erleichterung.
Europarl v8
A
properly
balanced
information
society
cannot
develop
if
it
is
merely
market-driven.
Eine
ausgewogene
Informationsgesellschaft
kann
sich
nicht
allein
durch
die
Kraft
des
Marktes
entwickeln.
Europarl v8
It
is
merely
an
organisation
that
delivers.
Sie
ist
allenfalls
eine
Organisation,
die
ihre
Aufgaben
erfüllt.
Europarl v8
It
is
merely
a
temporary
bonus
resulting
from
economic
efficiency.
Es
ist
lediglich
ein
zeitweiliger
Bonus,
der
aus
der
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
erwächst.
Europarl v8
It
is
not
merely
a
matter
of
chance.
Es
ist
nicht
nur
eine
Glückssache.
Europarl v8
It
is
not
enough
merely
to
announce
reforms
and
to
promise
more
jobs.
Es
reicht
nicht,
Reformen
anzukündigen
und
mehr
Arbeitsplätze
zu
versprechen.
Europarl v8
It
is
not
enough
merely
to
talk
among
ourselves.
Es
reicht
nicht,
dass
wir
einen
Dialog
führen.
Europarl v8
And
it
is
not
merely
a
tragedy
involving
children.
Und
das
ist
nicht
nur
für
Kinder
tragisch.
Europarl v8
Nay,
it
is
merely
a
word
that
he
is
uttering.
Keineswegs,
es
ist
nur
ein
Wort,
das
er
ausspricht.
Tanzil v1
That
it
does
is
merely
an
empirical
fact.
Dies
ist
etwa
bei
Photonen
der
Fall.
Wikipedia v1.0
It
is
merely
a
matter
of
time.
Das
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Tatoeba v2021-03-10