Translation of "It is imperative that" in German
It
is
imperative
that
the
European
Parliament
express
its
views
on
the
crisis.
Es
ist
unabdingbar,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
zu
der
Krise
äußert.
Europarl v8
Therefore
it
is
imperative
that
we
protect
our
postal
system.
Deshalb
ist
es
zwingend
notwendig,
daß
wir
unser
Postsystem
schützen.
Europarl v8
Consequently,
it
is
imperative
that
we
insist
upon
the
surveillance
of
communicable
diseases.
Folglich
ist
es
wesentlich,
sich
dieser
Überwachung
der
übertragbaren
Krankheiten
zu
widmen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
imperative
that
Mrs
Reding's
oral
amendment
should
be
supported.
Deshalb
ist
der
mündliche
Änderungsantrag
von
Frau
Reding
unbedingt
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
is
imperative
that
we
improve
the
world's
nuclear
safety.
Es
ist
zwingend
erforderlich,
dass
wir
die
nukleare
Sicherheit
weltweit
verbessern.
Europarl v8
It
is
imperative
that
we
devise
rules
that
make
this
possible.
Es
ist
zwingend
erforderlich,
dass
wir
Regeln
ausarbeiten,
die
dies
ermöglichen.
Europarl v8
As
such,
it
is
imperative
that
this
issue
is
addressed
on
a
European
level.
Dieses
Thema
muss
daher
auf
europäischer
Ebene
angepackt
werden.
Europarl v8
It
is
therefore
imperative
that
everything
possible
be
done
to
overcome
this
situation.
Es
ist
daher
geboten,
alles
zu
tun,
um
dieser
Situation
entgegenzusteuern.
Europarl v8
It
is
imperative
that
we
react
to
this
situation.
Auf
diese
Sachlage
gilt
es
unbedingt
zu
reagieren.
Europarl v8
It
is
imperative,
Mr
Commissioner,
that
you
clarify
your
intentions.
Herr
Kommissar,
Sie
müssen
dringend
Ihre
Absichten
klarstellen.
Europarl v8
It
is
imperative
that
we
remove
the
fiscal,
bureaucratic
and
financial
barriers.
Wir
müssen
die
steuerlichen,
bürokratischen
und
finanziellen
Hemmnisse
beseitigen.
Europarl v8
I
therefore
feel
that
it
is
imperative
that
we
believe
in
these
organisations
and
act
to
support
them.
Wir
müssen
an
diese
Kräfte
glauben
und
für
sie
eintreten.
Europarl v8
It
is
imperative
that
these
authorities
perform
all
of
the
required
checks
and
dedicate
the
necessary
resources
to
them.
Diese
müssen
unbedingt
alle
vorgeschriebenen
Kontrollen
vornehmen
und
die
dafür
erforderlichen
Mittel
bereitstellen.
Europarl v8
They
will
say
to
us
today:
‘It
is
imperative
that
you
adopt
this
text.
Sie
sagen
uns
heute:
„Ihr
müsst
diesen
Text
unbedingt
annehmen.
Europarl v8
It
is
imperative
that
we
build
up
this
metadata
and
disseminate
it
widely.
Es
ist
unverzichtbar,
dass
wir
diese
Metadateninformation
aufbauen
und
sie
breit
streuen.
Europarl v8
It
is
therefore
absolutely
imperative
that
consideration
be
given
to
efforts
which
Member
States
are
already
making.
Bereits
vorhandene
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
müssen
daher
unbedingt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
It
is
therefore
imperative
that
the
citizens
are
our
main
concern
in
this
process.
Ganz
entscheidend
dabei
ist,
dass
der
Bürger
im
Mittelpunkt
dieser
Entwicklung
steht.
Europarl v8
But
it
is
absolutely
imperative
that
contractual
law
be
upheld,
both
now
and
in
the
future.
Aber
das
Vertragsrecht
muss
unbedingt
eingehalten
werden,
auch
in
Zukunft.
Europarl v8
It
is
now
imperative
that
we
supplement
the
regulatory
measures
with
economic
instruments.
Es
ist
daher
erforderlich,
ordnungsrechtliche
Maßnahmen
durch
wirtschaftliche
Instrumente
zu
ergänzen.
Europarl v8
It
is
imperative
that
these
human
rights
be
respected
in
the
information
society.
Diese
soeben
genannten
Menschenrechte
müssen
in
der
Informationsgesellschaft
geachtet
werden.
Europarl v8