Translation of "It is distinguished" in German

It is distinguished from other forms of Methodism by the Calvinistic nature of its theology.
Vom Methodismus wesleyscher Prägung unterscheidet sie sich durch die calvinistisch geprägte Theologie.
Wikipedia v1.0

It is distinguished by its location on an artificial or natural island.
Sie zeichnet sich durch ihre Lage auf einer künstlichen oder natürlichen Insel aus.
Wikipedia v1.0

It is distinguished from increased democratic legitimacy of the EU and its institutions.
Sie wird unterschieden von mehr demokratischer Legitimierung der EU und ihren Institutionen.
TildeMODEL v2018

Moveover, it is distinguished by a great light sensitivity.
Außerdem zeichnet sie sich durch eine große Lichtempfindlichkeit aus.
EuroPat v2

It is distinguished by good fastness properties.
Er zeichnet sich durch gute Echtheitseigenschaften aus.
EuroPat v2

It is officially distinguished by only three different types of C-cars.
Es wird offiziell nach nur drei verschiedenen Typen der C-Wagen unterschieden.
WikiMatrix v1

It is particularly distinguished by high yields and high space-time yields of MAO.
Es ist insbesondere gekennzeichnet durch hohe Ausbeuten und hohe Raum-Zeit-Ausbeuten an MAO.
EuroPat v2

It is distinguished from the variant shown in FIG.
Sie unterscheidet sich von der Variante nach Fig.
EuroPat v2

It is distinguished by surprisingly good tracking resistance and electrical resistance.
Sie zeichnet sich durch überraschend gute Kriechstromfestigkeit und elektrischen Widerstand aus.
EuroPat v2

It is distinguished from the aspect of controls technology by an especially high level of robustness.
Es zeichnet sich in regelungstechnischer Hinsicht durch eine besonders große Robustheit aus.
EuroPat v2

It is distinguished by a high reaction velocity.
Es zeichnet sich durch eine hohe Reaktionsgeschwindigkeit aus.
EuroPat v2

It is distinguished by a particularly high potent action.
Es zeichnet sich durch eine besonders hohe Wirkungsstärke aus.
EuroPat v2

It is furthermore distinguished by its excellent fastness to light and weathering.
Es zeichnet sich ferner aus durch seine ausgezeichnete Licht- und Wetterechtheit.
EuroPat v2

It is distinguished by a high specificity for Arg-C linkages.
Sie zeichnet sich durch eine hohe Spezifität für Arg-C-Bindungen aus.
EuroPat v2

It is furthermore distinguished by a high degree of fixing on cotton.
Er zeichnet sich weiterhin durch einen hohen Fixiergrad auf Baumwolle aus.
EuroPat v2

It is distinguished by very good castability and a high resistance to oxidation.
Sie zeichnet sich durch eine sehr gute Giessbarkeit und hohe Oxidationsbeständigkeit aus.
EuroPat v2

It is distinguished by good fastness properties and good hiding power.
Es zeichnet sich durch gute Echtheiten und gutes Deckvermögen aus.
EuroPat v2

It is distinguished by a sufficiently low concentration of undesirable elements.
Dieses zeichnet sich durch eine ausreichend geringe Konzentration von Störelementen aus.
EuroPat v2

It is distinguished by excellent rheological properties.
Es zeichnet sich durch hervorragende rheologische Eigenschaften aus.
EuroPat v2

It is to be distinguished from related concepts like counterfeit, copy, or imitation.
Abzugrenzen sind verwandte Begriffe wie Fälschung, Kopie oder Imitation.
ParaCrawl v7.1