Translation of "To distinguishing" in German

Precision and personal design belong to our distinguishing features.
Präzision und individuelle Gestaltung gehören eben zu unseren Erkennungsmerkmalen.
ParaCrawl v7.1

One is inclined today to distinguishing 2 subtypes: the actual Kaffernbüffel (Syncerus...
Man neigt heute dazu, 2 Unterarten zu unterscheiden: den Eigentlichen Kaffernbüff...
ParaCrawl v7.1

It has built with a view to distinguishing territories and highlight certain areas.
Es hat sich im Hinblick auf die Scheidungs Gebiete gebaut und Schwerpunkte setzen.
ParaCrawl v7.1

Due to its distinguishing gorgeousness it is the most populated capital for traveller’s lookout.
Aufgrund seiner Scheidungs gorgeousness ist es das bevölkerungsreichste Hauptstadt für Reisesaussichts.
ParaCrawl v7.1

There are various options to enable distinguishing the gaps from the blocks.
Um die Lücken von den Blöcken unterscheiden zu können, gibt es mehrere Möglichkeiten.
EuroPat v2

For the dialogue of the religions (the) referring to the "distinguishing features" of Christianity is discordant.
Für den Dialog der Religionen ist die Berufung auf das "unterscheidend" Christliche zwiespältig.
ParaCrawl v7.1

But there are also jewelry pieces without gemstones to be found, distinguishing themselves by timeless elegance.
Es sind jedoch auch Schmuckstücke ohne Steine vorhanden, welche sich durch eine zeitlose Eleganz auszeichnen.
ParaCrawl v7.1

The sound gains certain autonomy by this and knows to be distinguishing itself from other bands.
Der Sound gewinnt so eine gewisse Eigenständigkeit und weiß sich von anderen Bands zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

We have not made the necessary demands when it comes to distinguishing between GM material and non-GM material.
Wir haben es versäumt, eine eindeutige Unterscheidung zwischen gentechnisch verändertem Material und nicht verändertem Material zu fordern.
Europarl v8

The Commission was right to stop distinguishing between interoperability on high-speed networks and traditional networks, and hence to push as far as possible in this direction.
Die Kommission hatte Recht damit, die Unterscheidung zwischen Interoperabilität von Hochgeschwindigkeitssystemen und von konventionellen Bahnsystemen zu beenden und folglich die Sache so weit wie möglich in dieser Richtung voranzutreiben.
Europarl v8

I think that, when it comes to distinguishing between liberalisation, on the one hand, and social and fundamental rights, on the other, the role of the legislature is to clarify, and not to leave the door open for case-law.
Wenn es um die Unterscheidung zwischen der Liberalisierung einerseits und den sozialen Rechten und Grundrechten andererseits geht, besteht meiner Ansicht nach die Rolle des Gesetzgebers darin, Klarheit zu schaffen und nicht der Rechtsprechung das Feld zu überlassen.
Europarl v8

Member States requiring vehicles registered in another Member State to display a distinguishing registration sign when they are being driven on their territory shall recognise the distinguishing sign of the Member State of registration displayed on the extreme left of the registration plate in accordance with the Annex to this Regulation as being equivalent to any other distinguishing sign that they recognise for the purpose of identifying the State in which the vehicle is registered.
Mitgliedstaaten, die vorschreiben, daß in einem anderen Mitgliedstaat zugelassene Fahrzeuge bei der Teilnahme am Verkehr in ihrem Hoheitsgebiet ein Unterscheidungszeichen führen müssen, erkennen das Unterscheidungszeichen des Zulassungsmitgliedstaats, das gemäß dem Anhang am linken Rand des Kennzeichens plaziert ist, als den anderen Unterscheidungszeichen, die sie für Zwecke der Angabe des Zulassungsstaats des Fahrzeugs anerkennen, gleichwertig an.
JRC-Acquis v3.0

Robots currently have a long way to go in distinguishing emotional nuances, like irony, and scales of emotions, just how happy or sad someone is.
Roboter haben noch einen langen Weg vor sich, bis sie dazu fähig sind, emotionale Nuancen wie Ironie und genaue Abstufungen von Glück oder Trauer einer Person zu unterscheiden.
TED2020 v1

The European Economic and Social Committee has dedicated the 2015 European Civil Society Prize to organisations distinguishing themselves through their creativity and success in combatting poverty.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss hat den Preis der Zivilgesellschaft 2015 Organisationen gewidmet, die sich durch ihre Kreativität und Erfolge bei der Bekämpfung der Armut auszeichnen.
TildeMODEL v2018