Translation of "It hit me" in German

It doesn't hit me until years later just how little we had.
Mir wurde erst Jahre später klar, wie arm wir damals wirklich waren.
TED2020 v1

And then it hit me: it was about fairness.
Und dann kam es über mich: Es ging um Gerechtigkeit.
TED2020 v1

Shep, it has hit me hard.
Shep, es hat mich schwer erwischt.
OpenSubtitles v2018

Suddenly, it hit me like a bad tomato.
Plötzlich fiel es mir wie Schuppen von den Augen.
OpenSubtitles v2018

Was it you who hit me?
Waren Sie es, der mich geschlagen hat?
OpenSubtitles v2018

It hit me too, whatever it was.
Es hat auch mich getroffen, was es auch war.
OpenSubtitles v2018

It did hit me, right around the mid-section.
Es traf mich genau in der Mitte.
OpenSubtitles v2018

It didn't hit me until just now.
Es ist mir nicht eingefallen, bis jetzt.
OpenSubtitles v2018

You know, you'd think it wouldn't have hit me like this.
Wer hätte gedacht, dass es mich so sehr treffen würde.
OpenSubtitles v2018

Come on, do it, hit me.
Los, komm, schlag mich!
OpenSubtitles v2018

And when he died, it hit me hard and I dropped out,
Sein Tod traf mich schwer, und ich brach die Schule ab.
OpenSubtitles v2018

But then it hit me.
Aber dann wurde es mir klar.
OpenSubtitles v2018

But it was at Elysian Fields that it hit me.
Aber da wurde es mir klar.
OpenSubtitles v2018

Strange that it should hit me so hard.
Seltsam, dass es mich so hart trifft.
OpenSubtitles v2018

And it just all hit me all at once, and I became hysterical.
Da traf mich das Ganze mit voller Wucht, und ich wurde hysterisch.
OpenSubtitles v2018

It must have hit me when we popped the panel.
Es muss passiert sein, als das Panel aufplatzte.
OpenSubtitles v2018