Translation of "It hit me" in German
It
doesn't
hit
me
until
years
later
just
how
little
we
had.
Mir
wurde
erst
Jahre
später
klar,
wie
arm
wir
damals
wirklich
waren.
TED2020 v1
And
then
it
hit
me:
it
was
about
fairness.
Und
dann
kam
es
über
mich:
Es
ging
um
Gerechtigkeit.
TED2020 v1
Shep,
it
has
hit
me
hard.
Shep,
es
hat
mich
schwer
erwischt.
OpenSubtitles v2018
Suddenly,
it
hit
me
like
a
bad
tomato.
Plötzlich
fiel
es
mir
wie
Schuppen
von
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
Was
it
you
who
hit
me?
Waren
Sie
es,
der
mich
geschlagen
hat?
OpenSubtitles v2018
It
hit
me
too,
whatever
it
was.
Es
hat
auch
mich
getroffen,
was
es
auch
war.
OpenSubtitles v2018
It
did
hit
me,
right
around
the
mid-section.
Es
traf
mich
genau
in
der
Mitte.
OpenSubtitles v2018
It
didn't
hit
me
until
just
now.
Es
ist
mir
nicht
eingefallen,
bis
jetzt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you'd
think
it
wouldn't
have
hit
me
like
this.
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
mich
so
sehr
treffen
würde.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
do
it,
hit
me.
Los,
komm,
schlag
mich!
OpenSubtitles v2018
And
when
he
died,
it
hit
me
hard
and
I
dropped
out,
Sein
Tod
traf
mich
schwer,
und
ich
brach
die
Schule
ab.
OpenSubtitles v2018
But
then
it
hit
me.
Aber
dann
wurde
es
mir
klar.
OpenSubtitles v2018
But
it
was
at
Elysian
Fields
that
it
hit
me.
Aber
da
wurde
es
mir
klar.
OpenSubtitles v2018
Strange
that
it
should
hit
me
so
hard.
Seltsam,
dass
es
mich
so
hart
trifft.
OpenSubtitles v2018
And
it
just
all
hit
me
all
at
once,
and
I
became
hysterical.
Da
traf
mich
das
Ganze
mit
voller
Wucht,
und
ich
wurde
hysterisch.
OpenSubtitles v2018
It
must
have
hit
me
when
we
popped
the
panel.
Es
muss
passiert
sein,
als
das
Panel
aufplatzte.
OpenSubtitles v2018