Translation of "Hit me" in German
And
then
it
hit
me:
it
was
about
fairness.
Und
dann
kam
es
über
mich:
Es
ging
um
Gerechtigkeit.
TED2020 v1
His
death
hit
me
pretty
hard.
Sein
Tod
hatte
mich
tief
getroffen.
TED2013 v1.1
He
hit
me
by
mistake.
Er
hat
mich
aus
Versehen
geschlagen.
Tatoeba v2021-03-10
He
hit
me
on
the
head.
Er
schlug
mir
gegen
den
Kopf.
Tatoeba v2021-03-10
Don't
hit
me,
I'm
a
translator!
Schlag
mich
nicht,
ich
bin
Übersetzer!
Tatoeba v2021-03-10
She
hit
me,
not
him.
Sie
hat
mich
getroffen,
nicht
ihn.
Tatoeba v2021-03-10
She
hit
me
on
the
head
and
she
ran
away.
Sie
schlug
mich
auf
den
Kopf
und
rannte
weg.
Tatoeba v2021-03-10
He
hit
me
on
the
shoulder.
Er
traf
mich
an
der
Schulter.
Tatoeba v2021-03-10
Her
look
hit
me
right
in
the
heart.
Ihr
Blick
traf
mich
mitten
ins
Herz.
Tatoeba v2021-03-10
A
ball
hit
me
in
the
back
of
the
head
while
I
was
playing
soccer.
Beim
Fußballspielen
hat
mich
ein
Ball
am
Hinterkopf
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hit
me
on
the
head.
Tom
schlug
mir
gegen
den
Kopf.
Tatoeba v2021-03-10
Dad,
Maria
hit
me!
Papa,
Maria
hat
mich
geschlagen!
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hit
me
by
mistake.
Tom
hat
mich
aus
Versehen
geschlagen.
Tatoeba v2021-03-10
That
ball
could've
hit
me.
Der
Ball
hätte
mich
treffen
können.
Tatoeba v2021-03-10
If
you
hit
me,
I'll
hit
you
back.
Wenn
du
mich
haust,
hau
ich
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
Don't
hit
me!"
as
men
shouted.
Schlag
mich
nicht!",
nachdem
man
Männer
schreien
hörte.
GlobalVoices v2018q4
They
hit
me
in
the
face
and
burst
my
mouth.
Sie
schlugen
mir
ins
Gesicht
und
meine
Lippen
platzten
auf.
GlobalVoices v2018q4
I
always
waited
for
it
to
sort
of
hit
me
on
the
head.
Ich
habe
immer
irgendwie
darauf
gewartet,
dass
es
mich
am
Kopf
trifft.
TED2020 v1
And
what
it
said
on
that
sign
hit
me
right
in
the
center.
Was
auf
dem
Schild
stand,
traf
mich
mitten
ins
Herz:
TED2020 v1