Translation of "Is sticking" in German

I would say it is worth sticking to it.
Ich sage, daß es die Mühe wert ist, daran festzuhalten.
Europarl v8

That is the sticking point in today's votes.
Das ist der Knackpunkt bei den heutigen Abstimmungen.
Europarl v8

Each State is sticking to its prerogatives.
Jeder Mitgliedstaat hält an seinen Vorrechten fest.
Europarl v8

Every railway company is sticking to its own practices and systems.
Jedes Eisenbahnunternehmen hält an seinen eigenen Gepflogenheiten und Systemen fest.
Europarl v8

Unfortunately, the Commission is sticking to its plan to raise the minimum rates of excise duties.
Die Kommission hält leider daran fest, die Mindestsätze der Akzisen zu erhöhen.
Europarl v8

Cleopatra Jones, she is sticking her nose in my business, Zap.
Cleopatra Jones steckt ihre Nase in meine Geschäfte, Zap.
OpenSubtitles v2018

Retirement age is the main sticking point?
Das Pensionsalter ist der hauptsächliche Knackpunkt?
OpenSubtitles v2018

Well, whoever he is, he's sticking to his schedule.
Wer auch immer es ist, er hält sich an seinen Zeitplan.
OpenSubtitles v2018

The man in the hat is sticking a gold dagger into the nice lady's belly.
Der Mann steckt einen goldenen Dolch in den Bauch der schönen Frau.
OpenSubtitles v2018

Knife number two is sticking in the guy's chest.
Messer 2 steckt in der Brust des Mannes.
OpenSubtitles v2018