Translation of "Is sticking" in German
I
would
say
it
is
worth
sticking
to
it.
Ich
sage,
daß
es
die
Mühe
wert
ist,
daran
festzuhalten.
Europarl v8
That
is
the
sticking
point
in
today's
votes.
Das
ist
der
Knackpunkt
bei
den
heutigen
Abstimmungen.
Europarl v8
Each
State
is
sticking
to
its
prerogatives.
Jeder
Mitgliedstaat
hält
an
seinen
Vorrechten
fest.
Europarl v8
Every
railway
company
is
sticking
to
its
own
practices
and
systems.
Jedes
Eisenbahnunternehmen
hält
an
seinen
eigenen
Gepflogenheiten
und
Systemen
fest.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Commission
is
sticking
to
its
plan
to
raise
the
minimum
rates
of
excise
duties.
Die
Kommission
hält
leider
daran
fest,
die
Mindestsätze
der
Akzisen
zu
erhöhen.
Europarl v8
Cleopatra
Jones,
she
is
sticking
her
nose
in
my
business,
Zap.
Cleopatra
Jones
steckt
ihre
Nase
in
meine
Geschäfte,
Zap.
OpenSubtitles v2018
Retirement
age
is
the
main
sticking
point?
Das
Pensionsalter
ist
der
hauptsächliche
Knackpunkt?
OpenSubtitles v2018
Well,
whoever
he
is,
he's
sticking
to
his
schedule.
Wer
auch
immer
es
ist,
er
hält
sich
an
seinen
Zeitplan.
OpenSubtitles v2018
The
man
in
the
hat
is
sticking
a
gold
dagger
into
the
nice
lady's
belly.
Der
Mann
steckt
einen
goldenen
Dolch
in
den
Bauch
der
schönen
Frau.
OpenSubtitles v2018
Knife
number
two
is
sticking
in
the
guy's
chest.
Messer
2
steckt
in
der
Brust
des
Mannes.
OpenSubtitles v2018