Translation of "Is sometimes" in German

My impression is that there is sometimes a failure to see the big picture.
Ich habe den Eindruck, dass manchmal eher gekleckert als geklotzt wird.
Europarl v8

That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Das macht dieses Europa manchmal so schwerfällig und auch so schwer verständlich.
Europarl v8

The European Commission is sometimes a bit of a difficult animal to run.
Die Europäische Kommission ist manchmal ein schwer zu zügelndes Tier.
Europarl v8

Nobody can understand what is going on sometimes.
Manchmal versteht niemand, was hier geschieht.
Europarl v8

Nonetheless, I agree that confidentiality is sometimes indispensable.
Manchmal kann jedoch die Geheimhaltung unumgänglich sein, dem stimme ich zu.
Europarl v8

In my view, its behaviour is sometimes rather too cowardly.
In meinen Augen verhält sie sich manchmal ein bisschen zu feige.
Europarl v8

This accusation is sometimes made unfairly, but at other times, it does have a basis in fact.
Dieser Vorwurf ist manchmal ungerecht, aber manch andermal ist er tatsächlich begründet.
Europarl v8

The die is sometimes cast differently from how one plans, however.
Aber manchmal fallen die Würfel anders, als man es plant.
Europarl v8

Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice.
Der übliche Rechtsweg ist manchmal ein umständliches Werkzeug, um Gerechtigkeit zu erlangen.
Europarl v8

That is something we sometimes forget in the overall discussion.
Das vergessen wir manchmal in der ganzen Diskussion.
Europarl v8

That is sometimes rather difficult and, particularly during election time, occasionally hard to represent.
Das ist manchmal etwas schwierig und gerade in Wahlkampfzeiten gelegentlich auch schwer darzustellen.
Europarl v8

That is sometimes called into question.
Das wird manchmal in Frage gestellt.
Europarl v8

If we are honest, the truth is that that is sometimes the case.
Wenn wir ehrlich sind, in Wahrheit stimmt dies auch zuweilen.
Europarl v8

That is, I believe, sometimes a difficult situation.
Das ist, glaube ich, manchmal eine schwierige Situation.
Europarl v8

That this is sometimes unworkable is something else we know.
Daß das manchmal nicht durchsetzbar ist, wissen wir auch.
Europarl v8

The application of the precautionary principle is sometimes not fully understood.
Die Anwendung des Vorsorgeprinzips wird nicht immer ganz verstanden.
Europarl v8

It is sometimes feared that the Ombudsman might get hold of state secrets.
Mitunter wird befürchtet, der Bürgerbeauftragte könnte Staatsgeheimnisse erfahren.
Europarl v8

Good cooperation is sometimes marked by a degree of tension.
Eine gute Zusammenarbeit ist mitunter auch von gewissen Spannungen geprägt.
Europarl v8

It is sometimes a very bitter pill to swallow, but it can teach us some very salutary lessons.
Die Pille ist mitunter bitter, aber meines Erachtens sehr heilsam.
Europarl v8

However, the instrument of reserves is sometimes used too lightly.
Allerdings wird zu dem Instrument der Reserven mitunter zu schnell gegriffen.
Europarl v8

In the debate, this right is sometimes regarded as a negotiable benefit.
In der Debatte wird dieses Recht aber manchmal als verhandelbare Zuwendung angesehen.
Europarl v8

This is sometimes misunderstood as recipe for a lowest-common-denominator Europe.
Dies wird zuweilen als Rezept für den kleinsten gemeinsamen Nenner Europa missverstanden.
Europarl v8

There is sometimes a discrepancy, however, between that idea and the reality.
Doch in der Praxis stimmen diese Vorstellung und die Realität nicht immer überein.
Europarl v8