Translation of "Is sometimes" in German
My
impression
is
that
there
is
sometimes
a
failure
to
see
the
big
picture.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
manchmal
eher
gekleckert
als
geklotzt
wird.
Europarl v8
That
is
what
sometimes
makes
it
so
cumbersome
and
also
so
difficult
to
understand.
Das
macht
dieses
Europa
manchmal
so
schwerfällig
und
auch
so
schwer
verständlich.
Europarl v8
The
European
Commission
is
sometimes
a
bit
of
a
difficult
animal
to
run.
Die
Europäische
Kommission
ist
manchmal
ein
schwer
zu
zügelndes
Tier.
Europarl v8
Nobody
can
understand
what
is
going
on
sometimes.
Manchmal
versteht
niemand,
was
hier
geschieht.
Europarl v8
Nonetheless,
I
agree
that
confidentiality
is
sometimes
indispensable.
Manchmal
kann
jedoch
die
Geheimhaltung
unumgänglich
sein,
dem
stimme
ich
zu.
Europarl v8
In
my
view,
its
behaviour
is
sometimes
rather
too
cowardly.
In
meinen
Augen
verhält
sie
sich
manchmal
ein
bisschen
zu
feige.
Europarl v8
This
accusation
is
sometimes
made
unfairly,
but
at
other
times,
it
does
have
a
basis
in
fact.
Dieser
Vorwurf
ist
manchmal
ungerecht,
aber
manch
andermal
ist
er
tatsächlich
begründet.
Europarl v8
The
die
is
sometimes
cast
differently
from
how
one
plans,
however.
Aber
manchmal
fallen
die
Würfel
anders,
als
man
es
plant.
Europarl v8
Due
legal
process
is
the
sometimes
long-winded
tool
for
attaining
justice.
Der
übliche
Rechtsweg
ist
manchmal
ein
umständliches
Werkzeug,
um
Gerechtigkeit
zu
erlangen.
Europarl v8
That
is
something
we
sometimes
forget
in
the
overall
discussion.
Das
vergessen
wir
manchmal
in
der
ganzen
Diskussion.
Europarl v8
That
is
sometimes
rather
difficult
and,
particularly
during
election
time,
occasionally
hard
to
represent.
Das
ist
manchmal
etwas
schwierig
und
gerade
in
Wahlkampfzeiten
gelegentlich
auch
schwer
darzustellen.
Europarl v8
That
is
sometimes
called
into
question.
Das
wird
manchmal
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
If
we
are
honest,
the
truth
is
that
that
is
sometimes
the
case.
Wenn
wir
ehrlich
sind,
in
Wahrheit
stimmt
dies
auch
zuweilen.
Europarl v8
That
is,
I
believe,
sometimes
a
difficult
situation.
Das
ist,
glaube
ich,
manchmal
eine
schwierige
Situation.
Europarl v8
That
this
is
sometimes
unworkable
is
something
else
we
know.
Daß
das
manchmal
nicht
durchsetzbar
ist,
wissen
wir
auch.
Europarl v8
The
application
of
the
precautionary
principle
is
sometimes
not
fully
understood.
Die
Anwendung
des
Vorsorgeprinzips
wird
nicht
immer
ganz
verstanden.
Europarl v8
It
is
sometimes
feared
that
the
Ombudsman
might
get
hold
of
state
secrets.
Mitunter
wird
befürchtet,
der
Bürgerbeauftragte
könnte
Staatsgeheimnisse
erfahren.
Europarl v8
Good
cooperation
is
sometimes
marked
by
a
degree
of
tension.
Eine
gute
Zusammenarbeit
ist
mitunter
auch
von
gewissen
Spannungen
geprägt.
Europarl v8
It
is
sometimes
a
very
bitter
pill
to
swallow,
but
it
can
teach
us
some
very
salutary
lessons.
Die
Pille
ist
mitunter
bitter,
aber
meines
Erachtens
sehr
heilsam.
Europarl v8
However,
the
instrument
of
reserves
is
sometimes
used
too
lightly.
Allerdings
wird
zu
dem
Instrument
der
Reserven
mitunter
zu
schnell
gegriffen.
Europarl v8
In
the
debate,
this
right
is
sometimes
regarded
as
a
negotiable
benefit.
In
der
Debatte
wird
dieses
Recht
aber
manchmal
als
verhandelbare
Zuwendung
angesehen.
Europarl v8
This
is
sometimes
misunderstood
as
recipe
for
a
lowest-common-denominator
Europe.
Dies
wird
zuweilen
als
Rezept
für
den
kleinsten
gemeinsamen
Nenner
Europa
missverstanden.
Europarl v8
There
is
sometimes
a
discrepancy,
however,
between
that
idea
and
the
reality.
Doch
in
der
Praxis
stimmen
diese
Vorstellung
und
die
Realität
nicht
immer
überein.
Europarl v8