Translation of "I sometimes" in German
I
know
that
sometimes
it
is
against
his
beliefs
with
regard
to
trade.
Ich
weiß,
dass
dies
in
Handelsangelegenheiten
gelegentlich
gegen
seine
Überzeugung
geht.
Europarl v8
I
sometimes
wonder
if
we
speak
to
the
same
people.
Ich
frage
mich
manchmal
wirklich,
ob
wir
mit
den
gleichen
Menschen
sprechen.
Europarl v8
I
sometimes
try
to
imagine
what
would
happen
if
this
failed.
Ich
versuche
mir
mal
vorzustellen,
es
würde
scheitern.
Europarl v8
You
are
more
no-nonsense
than
I
am,
but
sometimes
that
is
necessary!
Sie
sind
nüchterner
als
ich
es
bin,
aber
das
ist
manchmal
nötig!
Europarl v8
Madam
President,
I
must
say
sometimes
even
I
am
lost
for
words.
Frau
Präsidentin,
ich
muß
sagen,
manchmal
fehlen
auch
mir
die
Worte.
Europarl v8
I
sometimes
wonder,
who
is
guiding
whom
here?
Ich
frage
mich
manchmal,
wer
orientiert
sich
hier
an
wem?
Europarl v8
But,
sometimes,
I
count
my
blessings
and
also
my
past
experience.
Aber
manchmal
bin
ich
dankbar
für
das
Erreichte
und
auch
meine
vergangenen
Erfahrungen.
Europarl v8
I
sometimes
fear
that
we
will
miss
out
on
an
opportunity
for
the
future.
Ich
fürchte
manchmal,
daß
wir
eine
Chance
für
die
Zukunft
verpassen
werden.
Europarl v8
That
is,
I
believe,
sometimes
a
difficult
situation.
Das
ist,
glaube
ich,
manchmal
eine
schwierige
Situation.
Europarl v8
Of
course
I
understand
the
sometimes
critical
stance
of
the
national
and
regional
authorities.
Natürlich
verstehe
ich
den
teilweise
kritischen
Standpunkt
der
nationalen
und
regionalen
Behörden.
Europarl v8
I
am
sometimes
surprised
at
how
far
behind
Europe
is
in
the
area
of
road
safety.
Ich
bin
bisweilen
überrascht
über
den
Rückstand
Europas
im
Bereich
Verkehrssicherheit.
Europarl v8
I
wonder
sometimes
what
he
is
even
talking
about.
Ich
frage
mich
manchmal,
wovon
er
überhaupt
redet.
Europarl v8
That
is
why
sometimes
I
do
not
understand
certain
very
radical
positions
taken
by
the
left!
Deshalb
kann
ich
einige
sehr
radikale
Standpunkte
der
Linken
bisweilen
nicht
verstehen!
Europarl v8
Hence
I
sometimes
ask
myself
the
questions
that
they
ask
themselves.
Deshalb
stelle
ich
mir
manchmal
die
Fragen,
die
diese
sich
auch
stellen.
Europarl v8
I
sometimes
wonder,
are
we,
in
fact,
carrying
water
in
the
Danaïds'
jars?
Manchmal
frage
ich
mich,
tragen
wir
nicht
letztlich
Wasser
zum
Danaïden-Fass?
Europarl v8
I
must
admit,
sometimes
there
are
a
number
of
things
in
Turkey
that
I
do
not
understand.
Zugegebenermaßen
verstehe
ich
mitunter
einige
Dinge
in
der
Türkei
tatsächlich
nicht.
Europarl v8
He
lives
not
far
from
us
now,
and
I
see
him
sometimes.
Er
wohnt
jetzt
nicht
weit
von
uns,
und
ich
sehe
ihn
manchmal.
Books v1
Sometimes,
I
think
I
shouldn’t
be
here.
Manchmal
denke
ich
mir,
dass
ich
hier
nicht
sein
soll.
GlobalVoices v2018q4
So
sometimes
I
get
invited
to
give
weird
talks.
Manchmal
werde
ich
eingeladen
verrückte
Vorträge
zu
halten.
TED2013 v1.1
Sometimes
I
would
win,
mostly
he
would
win,
but
we
both
enjoyed
them.
Manchmal
gewann
ich,
meist
gewann
er,
aber
wir
genossen
sie
beide.
TED2013 v1.1
Sometimes
I
used
to
walk
more
at
night.
Manchmal
laufe
ich
nachts
mehr
als
tagsüber.
TED2013 v1.1
And
sometimes
I
had
to
be
brave,
and
it
wasn’t
always
easy.
Manchmal
musste
ich
tapfer
sein,
und
es
war
nicht
immer
leicht.
TED2020 v1
And
sometimes
I
just
wear
it
just
because.
Und
manchmal
trage
ich
ihn
auch
einfach
so.
TED2020 v1
Sometimes
I
get
help
from
the
universe,
it
seems.
Es
scheint
manchmal
bekomme
ich
Hilfe
aus
dem
Universum.
TED2020 v1
But
yes,
sometimes
I
get
run
off
the
grounds
by
security.
Aber
ja,
manchmal
vertreibt
mich
die
Securities
vom
Gelände.
TED2020 v1