Translation of "Is redundant" in German
If
this
package
is
accepted,
then
of
course
everything
else
is
redundant.
Wenn
dieses
Paket
angenommen
wird,
wird
natürlich
alles
andere
hinfällig.
Europarl v8
It
is
a
little
redundant,
but
we
can
accept
it.
Das
ist
ein
bißchen
redundant,
aber
wir
können
das
akzeptieren.
Europarl v8
For
that
reason
this
amendment
is
redundant.
Aus
diesem
Grund
ist
dieser
gegenstandslos.
Europarl v8
If
two
people
have
the
same
opinion,
one
of
them
is
redundant.
Wenn
zwei
die
gleiche
Meinung
haben,
ist
deren
eine
überflüssig.
Tatoeba v2021-03-10
Article
17(3)
is
deleted
as
redundant.
Artikel
17
Absatz
3
ist
überflüssig
und
wird
gestrichen.
TildeMODEL v2018
Since
there
has
been
no
need
for
changes,
that
provision
is
redundant.
Da
sich
Änderungen
nicht
als
notwendig
erwiesen
haben,
wird
diese
Bestimmung
aufgehoben.
TildeMODEL v2018
Therefore,
amendment
11
is
redundant
and
not
taken
on
board
in
the
amended
proposal.
Abänderung
11
ist
daher
redundant
und
wird
nicht
in
den
geänderten
Vorschlag
übernommen.
TildeMODEL v2018
That
reference
is
redundant
and
should
be
deleted.
Diese
Bezugnahme
erübrigt
sich
und
sollte
gestrichen
werden.
DGT v2019
The
formal
investigation
procedure
is
therefore
now
redundant.
Damit
ist
das
förmliche
Prüfverfahren
in
dieser
Sache
gegenstandslos
geworden.
DGT v2019
This
is
redundant
and
therefore
the
Directive
is
repealed.
Er
ist
überholt,
weshalb
die
Richtlinie
aufgehoben
wird.
TildeMODEL v2018
Don't
you
think
throwing
dirt
on
the
Dodge
is
a
bit
redundant?
Ist
es
nicht
überflüssig,
den
Dodge
mit
Dreck
zu
bewerfen?
OpenSubtitles v2018
Lain,
your
existence
in
the
real
world
...is
redundant
Lain,
deine
Existenz
in
der
richtigen
Welt
...ist
überflüssig.
OpenSubtitles v2018
Amendment
45
(linguistic)
is
redundant
with
the
Common
Position
text.
Der
Änderungsantrag
45
(redaktionell)
erübrigt
sich
im
Text
des
gemeinsamen
Standpunkts.
TildeMODEL v2018
Correspondingly,
the
second
area
is
the
redundant
memory
area
or
memory
replacement
area.
Entsprechend
ist
der
zweite
Bereich
der
redundante
Speicherbereich
oder
Speicherersatzbereich.
EuroPat v2
In
a
preferred
exemplary
embodiment,
the
central
module
is
designed
in
redundant
fashion.
In
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
ist
das
Zentralmodul
redundant
ausgeführt.
EuroPat v2
In
that
case
the
central
differential
72
is
also
redundant.
In
diesem
Falle
ist
auch
das
Zentraldifferential
72
entbehrlich.
EuroPat v2
Due
to
the
multiplicity
of
rollers
of
the
back-pressure
device,
the
latter
is
dynamically
redundant.
Durch
die
Vielzahl
der
Rollen
der
Gegendruckvorrichtung
ist
letztere
dynamisch
überbestimmt.
EuroPat v2
Moreover,
the
operational
reliability
is
increased
by
redundant
routing.
Außerdem
wird
die
Betriebssicherheit
durch
redundante
Trassenführung
erhöht.
EuroPat v2