Translation of "Is redundant" in German

If this package is accepted, then of course everything else is redundant.
Wenn dieses Paket angenommen wird, wird natürlich alles andere hinfällig.
Europarl v8

It is a little redundant, but we can accept it.
Das ist ein bißchen redundant, aber wir können das akzeptieren.
Europarl v8

For that reason this amendment is redundant.
Aus diesem Grund ist dieser gegenstandslos.
Europarl v8

If two people have the same opinion, one of them is redundant.
Wenn zwei die gleiche Meinung haben, ist deren eine überflüssig.
Tatoeba v2021-03-10

Article 17(3) is deleted as redundant.
Artikel 17 Absatz 3 ist überflüssig und wird gestrichen.
TildeMODEL v2018

Since there has been no need for changes, that provision is redundant.
Da sich Änderungen nicht als notwendig erwiesen haben, wird diese Bestimmung aufgehoben.
TildeMODEL v2018

Therefore, amendment 11 is redundant and not taken on board in the amended proposal.
Abänderung 11 ist daher redundant und wird nicht in den geänderten Vorschlag übernommen.
TildeMODEL v2018

That reference is redundant and should be deleted.
Diese Bezugnahme erübrigt sich und sollte gestrichen werden.
DGT v2019

The formal investigation procedure is therefore now redundant.
Damit ist das förmliche Prüfverfahren in dieser Sache gegenstandslos geworden.
DGT v2019

This is redundant and therefore the Directive is repealed.
Er ist überholt, weshalb die Richtlinie aufgehoben wird.
TildeMODEL v2018

Don't you think throwing dirt on the Dodge is a bit redundant?
Ist es nicht überflüssig, den Dodge mit Dreck zu bewerfen?
OpenSubtitles v2018

Lain, your existence in the real world ...is redundant
Lain, deine Existenz in der richtigen Welt ...ist überflüssig.
OpenSubtitles v2018

Amendment 45 (linguistic) is redundant with the Common Position text.
Der Änderungsantrag 45 (redaktionell) erübrigt sich im Text des gemeinsamen Standpunkts.
TildeMODEL v2018

Correspondingly, the second area is the redundant memory area or memory replacement area.
Entsprechend ist der zweite Bereich der redundante Speicherbereich oder Speicherersatzbereich.
EuroPat v2

In a preferred exemplary embodiment, the central module is designed in redundant fashion.
In einem bevorzugten Ausführungsbeispiel ist das Zentralmodul redundant ausgeführt.
EuroPat v2

In that case the central differential 72 is also redundant.
In diesem Falle ist auch das Zentraldifferential 72 entbehrlich.
EuroPat v2

Due to the multiplicity of rollers of the back-pressure device, the latter is dynamically redundant.
Durch die Vielzahl der Rollen der Gegendruckvorrichtung ist letztere dynamisch überbestimmt.
EuroPat v2

Moreover, the operational reliability is increased by redundant routing.
Außerdem wird die Betriebssicherheit durch redundante Trassenführung erhöht.
EuroPat v2