Translation of "Is of value" in German
Mr
President,
freedom
of
speech
is
of
great
value.
Herr
Präsident,
die
freie
Meinungsäußerung
ist
etwas
ganz
Wertvolles.
Europarl v8
But
to
build
up
central
organizations
in
accordance
with
the
proposal
is
of
doubtful
value.
Aber
nach
dem
Vorschlag
zentrale
Organisationen
aufzubauen,
ist
von
zweifelhaftem
Wert.
Europarl v8
What
is
the
value
of
an
action
programme
if
it
is
not
put
into
action?
Was
ist
ein
Aktionsprogramm
wert,
das
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
wird?
Europarl v8
Is
a
minority
of
value
then?
Ist
eine
Minderheit
denn
dann
von
Wert?
Europarl v8
Another
important
point
is
the
value
of
excise
duties
as
a
source
of
national
revenue.
Ein
weiterer
wichtiger
Punkt
ist
die
Bedeutung
der
Verbrauchsteuern
als
staatliche
Einnahmequelle.
Europarl v8
Therefore,
what
is
the
value
of
carrying
out
those
tests
on
young
animals?
Welchen
Wert
wird
also
die
Durchführung
solcher
Tests
bei
Jungtieren
haben?
Europarl v8
In
that
sense
what
we
do
here
in
the
European
Parliament
is
also
of
great
value
and
significance.
Insofern
ist
unsere
Arbeit
in
diesem
Europäischen
Parlament
äußerst
wertvoll
und
wichtig.
Europarl v8
We
are
delighted
with
this
decision,
which
is
of
unquestionable
symbolic
value.
Wir
freuen
uns
über
diesen
Beschluss,
der
einen
unbestreitbar
symbolischen
Wert
besitzt.
Europarl v8
The
content
of
the
entity
reference
is
the
value
of
the
passed
parameter.
Der
Inhalt
der
Entitätsreferenz
ist
der
Wert
des
übergebenen
Parameters.
PHP v1
The
content
of
the
pi
is
the
value
of
the
passed
parameter.
Der
Inhalt
der
Ausführungsanweisung
ist
der
Wert
des
übergebenen
Parameters.
PHP v1
The
content
of
the
text
is
the
value
of
the
passed
parameter.
Der
Inhalt
des
Textes
ist
der
Wert
des
übergebenen
Parameters.
PHP v1
And
so,
this
is
the
value
of
the
experience,
of
this
so
simple
exercise.
Und
dies
ist
der
Wert
dieser
Erfahrung,
dieser
so
einfache
Übung.
TED2020 v1
So
what
is
the
value
of
big
data?
Was
ist
also
der
Wert
von
Big
Data?
TED2020 v1