Translation of "Is not just about" in German
However,
it
is
not
just
about
laws
and
regulations.
Allerdings
geht
es
nicht
nur
um
Gesetze
und
Vorschriften.
Europarl v8
This
is
not
just
about
women.
Es
geht
nicht
nur
um
die
Frauen.
Europarl v8
This
is
not
just
about
trade.
Hier
geht
es
nicht
nur
um
Handelsbeziehungen.
Europarl v8
It
is
not
just
about
repairing
the
damage
caused
by
the
war.
Es
sind
also
nicht
nur
die
Kriegsschäden,
die
beseitigt
werden
müssen.
Europarl v8
It
is
not
just
about
the
rebuilding
and
restoration
of
telecommunications.
Es
geht
nicht
nur
um
den
Wiederaufbau
und
die
Wiederherstellung
der
Telekommunikation.
Europarl v8
It
is
not
just
about
money.
Da
geht
es
ist
nicht
nur
um
Geld.
Europarl v8
However,
it
is
not
just
about
transparency,
it
is
also
about
readability.
Aber
es
geht
nicht
nur
um
Transparenz,
es
geht
auch
um
Lesbarkeit.
Europarl v8
The
essence
of
this
is
not
just
about
the
use
of
DNA
databases.
Denn
letzten
Endes
geht
es
nicht
um
die
alleinige
Inanspruchnahme
von
DNA-Datenbanken.
Europarl v8
It
is
not
just
about
monies.
Es
geht
nicht
nur
um
Gelder.
Europarl v8
It
is
not
just
about
earthquakes.
Es
geht
hier
nicht
nur
um
Erdbeben.
Europarl v8
This
is
not
just
about
economic
profit.
Es
geht
hier
nicht
nur
um
wirtschaftlichen
Profit.
Europarl v8
This
is
not
just
about
traditional
African
taboos.
Dabei
geht
es
nicht
nur
um
traditionelle
afrikanische
Tabus.
Europarl v8
The
Copenhagen
agenda
is
not
just
about
climate
change.
Bei
der
Agenda
von
Kopenhagen
geht
es
nicht
nur
um
Klimawandel.
Europarl v8
Yet
this
is
not
just
about
poverty.
Es
geht
jedoch
nicht
nur
um
Armut.
Europarl v8
It
is
not
just
about
Brazilian
beef.
Es
geht
nicht
nur
um
brasilianisches
Rindfleisch.
Europarl v8
The
European
Union
is
not
just
concerned
about
Christians.
Die
Europäische
Union
sorgt
sich
nicht
nur
um
Christen.
Europarl v8
It
is
not
just
about
the
financial
perspective.
Es
geht
ja
nicht
nur
um
die
Finanzielle
Vorausschau.
Europarl v8
It
is
not
just
about
averting
the
threat
of
a
nuclear
bomb.
Es
geht
nicht
nur
um
die
Abwendung
der
Drohung
mit
der
Atombombe.
Europarl v8
It
is
not
just
about
tolerance,
it
is
also
about
practical
measures.
Es
geht
nicht
nur
um
Toleranz,
sondern
auch
um
konkrete
Hilfe.
Europarl v8
It
is
not
just
about
us
but
about
future
generations.
Dabei
geht
es
nicht
nur
um
uns,
sondern
auch
um
nachfolgende
Generationen.
Europarl v8
This
is
not
just
about
a
few
cows
and
sheep.
Es
geht
nicht
nur
um
ein
paar
Rinder
und
Schafe.
Europarl v8
It
is
not
just
about
trading
blocs.
Es
geht
nicht
nur
um
Handelsblöcke.
Europarl v8
Policy
strategy
is
not
just
about
new
initiatives.
Bei
einer
Strategieplanung
geht
es
doch
nicht
nur
um
neue
Initiativen.
Europarl v8