Translation of "Is low" in German
In
the
private
sector,
the
level
of
awareness
is
still
too
low.
In
der
privaten
Industrie
ist
immer
noch
kein
hinreichendes
Bewußtsein
vorhanden.
Europarl v8
The
employment
rate
of
non-nationals
is
strikingly
low,
notably
for
women.
Auffallend
niedrig
ist
die
Ausländerbeschäftigungsquote,
und
zwar
insbesondere
bei
den
Frauen.
DGT v2019
The
employment
rate
in
Malta
is
particularly
low
compared
to
EU15
average.
Die
Beschäftigungsquote
in
Malta
ist
im
EU-15-Vergleich
sehr
niedrig.
DGT v2019
The
cost
of
applying
for
and
maintaining
licences
is
low.
Die
Kosten
für
die
Beantragung
neuer
und
die
Verlängerung
vorhandener
Lizenzen
sind
gering.
DGT v2019
However,
the
level
of
financial
support
is
significantly
too
low.
Dennoch
ist
die
Höhe
der
Finanzhilfe
entschieden
zu
niedrig.
Europarl v8
The
detection
rate
for
this
type
of
crime
is
very
low.
Die
Ermittlungsrate
für
diese
Art
von
Straftaten
ist
sehr
niedrig.
Europarl v8
The
level
of
success
in
recovering
unpaid
debts
is
remarkably
low.
Die
Erfolgsquote
beim
Einzug
unbezahlter
Schulden
ist
außergewöhnlich
gering.
Europarl v8
First
of
all,
the
background
level
chosen
for
establishing
permitted
air
pollution
is
much
too
low.
Erstens
ist
der
für
zulässige
Luftverschmutzung
zugrundelegelegte
Wert
viel
zu
niedrig.
Europarl v8
In
Sweden,
amongst
other
countries,
the
level
of
cocoa
in
chocolate
is
traditionally
low.
Unter
anderem
in
Schweden
ist
die
Menge
Kakao
in
der
Schokolade
traditionell
gering.
Europarl v8
The
salt
content
of
the
Baltic
is
relatively
low
compared
with
that
of
other
seas.
Verglichen
mit
anderen
Meeren
ist
der
Salzgehalt
der
Ostsee
relativ
niedrig.
Europarl v8
The
employment
rate
of
older
workers,
however,
is
particularly
low.
Auffallend
niedrig
ist
allerdings
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte.
DGT v2019
A
further
problem
faced
by
the
industry
is
the
low
dollar
exchange
rate.
Der
niedrige
Dollarkurs
ist
ein
weiteres
Problem
für
die
Industrie.
Europarl v8
That
is
a
rather
low
level
from
him.
Das
ist
ein
eher
niedriger
Wert
von
ihm.
Europarl v8
Economic
growth
in
the
Union
is
too
low.
Das
Wirtschaftswachstum
in
der
Union
ist
zu
gering.
Europarl v8
At
present,
the
public's
confidence
in
the
EU
is
at
a
low
ebb.
Im
Augenblick
ist
das
Vertrauen
der
Bevölkerung
in
die
Europäische
Union
gering.
Europarl v8
Voter
turnout
among
young
people
is
very
low
in
Eastern
Europe.
Die
Wahlbeteiligung
ist
unter
jungen
Menschen
in
Osteuropa
sehr
gering.
Europarl v8
The
single
key
problem
with
agriculture
is
low
incomes
for
farmers.
Das
Grundproblem
in
der
Landwirtschaft
ist
das
niedrige
Einkommen
der
Landwirte.
Europarl v8
Exploiting
the
issue
of
counterfeiting
purely
for
protectionist
purposes
is
about
as
low
as
it
gets.
Das
Thema
Fälschungen
für
protektionistische
Zwecke
zu
nutzen,
ist
schon
sehr
armselig.
Europarl v8
The
current
6.7%
of
the
budget
is
far
too
low
an
estimate.
Die
aktuellen
6,7
%
des
Budgets
sind
bei
Weitem
zu
tief
angesetzt.
Europarl v8
The
standard
of
health
in
the
Gaza
Strip
is
very
low.
Der
Gesundheitsstandard
ist
im
Gazastreifen
sehr
niedrig.
Europarl v8