Translation of "Is linked with" in German
I
am
coming
now
to
my
conclusion,
which
is
linked
with
this.
Damit
komme
ich
zu
meiner
Schlussfolgerung,
die
damit
im
Zusammenhang
steht.
Europarl v8
While
this
priority
is
called
Energy,
it
is
inseparably
linked
with
climate
protection
policy.
Wenngleich
diese
Priorität
Energie
heißt,
ist
sie
untrennbar
mit
der
Klimaschutzpolitik
verbunden.
Europarl v8
Moldova
is
linked
with
us
through
a
partnership
and
cooperation
agreement.
Moldawien
ist
mit
uns
durch
ein
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
verbunden.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
information
revolution
is
inevitably
linked
with
accelerating
openness
and
globalisation.
Andererseits
ist
die
Informationsrevolution
zwangsläufig
mit
Beschleunigung
der
weltweiten
Öffnung
und
Globalisierung
verknüpft.
Europarl v8
Peace
is
inextricably
linked
with
justice,
and
that
is
where
the
problem
lies.
Frieden
ist
untrennbar
mit
Gerechtigkeit
verbunden,
und
eben
dort
drückt
der
Schuh.
Europarl v8
It
is
linked
with
both
neighbours
through
agreements
and
economic
ties.
Es
ist
mit
beiden
Nachbarn
durch
Abkommen
und
wirtschaftliche
Verflechtung
verbunden.
Europarl v8
This
proposal
is
linked
very
closely
with
the
issue
of
BSE.
Dieser
Vorschlag
steht
in
einem
sehr
engen
Zusammenhang
mit
der
BSE-Problematik.
Europarl v8
Check
that
Apache
is
linked
with
the
pthread
library:
Überprüfen
Sie,
ob
der
Apache
gegen
-lpthread
gelink
ist:
PHP v1
Concentration
in
well-defined
deposit
and
loan
markets
is
linked
with
competitive
pressure.
Die
Konzentration
in
wohldefinierten
Einlage-
und
Kreditmärkten
ist
mit
dem
Wettbewerbsdruck
verknüpft.
News-Commentary v14
Education
is
inextricably
linked
with
citizenship
and
cultural
integration.
Bildung
ist
untrennbar
mit
staatsbürgerlicher
Identität
und
kultureller
Integration
verbunden.
TildeMODEL v2018