Translation of "Is linked with" in German

I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Damit komme ich zu meiner Schlussfolgerung, die damit im Zusammenhang steht.
Europarl v8

While this priority is called Energy, it is inseparably linked with climate protection policy.
Wenngleich diese Priorität Energie heißt, ist sie untrennbar mit der Klimaschutzpolitik verbunden.
Europarl v8

Moldova is linked with us through a partnership and cooperation agreement.
Moldawien ist mit uns durch ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen verbunden.
Europarl v8

On the other hand, the information revolution is inevitably linked with accelerating openness and globalisation.
Andererseits ist die Informationsrevolution zwangsläufig mit Beschleunigung der weltweiten Öffnung und Globalisierung verknüpft.
Europarl v8

Peace is inextricably linked with justice, and that is where the problem lies.
Frieden ist untrennbar mit Gerechtigkeit verbunden, und eben dort drückt der Schuh.
Europarl v8

It is linked with both neighbours through agreements and economic ties.
Es ist mit beiden Nachbarn durch Abkommen und wirtschaftliche Verflechtung verbunden.
Europarl v8

This proposal is linked very closely with the issue of BSE.
Dieser Vorschlag steht in einem sehr engen Zusammenhang mit der BSE-Problematik.
Europarl v8

Check that Apache is linked with the pthread library:
Überprüfen Sie, ob der Apache gegen -lpthread gelink ist:
PHP v1

Concentration in well-defined deposit and loan markets is linked with competitive pressure.
Die Konzentration in wohldefinierten Einlage- und Kreditmärkten ist mit dem Wettbewerbsdruck verknüpft.
News-Commentary v14

Education is inextricably linked with citizenship and cultural integration.
Bildung ist untrennbar mit staatsbürgerlicher Identität und kul­tureller Integration verbunden.
TildeMODEL v2018